KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рудазов Александр - Шумерские ночи

Рудазов Александр - Шумерские ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рудазов Александр, "Шумерские ночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Креол брезгливо оторвал от себя одного из эстри - его когти прорвали плащ и кожу, глубоко войдя в живое мясо. Муллиссу начала медленно озираться, не веря, что две дюжины чудищ разом издохли. Энмент недоверчиво смотрел на свой кинжал - с него капала кровь. Хотя на его одежде крови было куда больше - одного эстри юноша таки ранил, но еще четверо уже вонзили в него когти.

- Что это было, почтенный абгаль? - боязливо спросила Муллиссу, перевязывая раны мужа.

- Эстри боятся солнечного света,- флегматично ответил маг,- Когда они оборачиваются людьми, то ходят под солнцем свободно. Но в своем истинном облике они страшатся солнца, как солома огня.

- И они… они правда мертвы?…

- Еще не совсем. Когда закончите, принесите со двора побольше земли - им нужно набить рты, иначе после заката они снова оживут. Или можно их просто сжечь.

- Так набить рты или сжечь?

- Для верности сделаем сначала то, а потом другое.

Размяв ладонь, Креол дважды шарахнул Звуковым Резонансом, доломав крышу окончательно. Пусть солнечный свет льется отовсюду - так, на всякий случай. С эстри Креол до этого дня не сталкивался и о их свойствах знал только в теории.

Пока Энмент и Муллиссу бегали за землей, маг подошел к мертвому вожаку. Во время игры Креол то и дело поглядывал на его пояс - на побрякивающую связку сиклей. Теперь он аккуратно снял ее и прицепил к своему поясу.

- Я же говорил, что хорошо играю в шек-трак,- хмыкнул Креол.

СПРАВЕДЛИВЕЙШИЙ

Сегодня в здании городского суда собралось немало народу. Благородные аристократы и простой люд явились, дабы услышать слова справедливейшего из энов.

Да, в славном Нимруде наконец-то снова есть эн. Предыдущий был убит два месяца назад - убит нежитью, созданной некромантом, мастером Лигнидом. Два месяца город пребывал в сирости и безвластии, не имея эна, который мог бы управлять делами и судить жителей.

Но вчера из столицы прибыл новый эн, назначенный на эту должность императором Энмеркаром. Заслуженный и мудрый аристократ Натх-Будур по прозвищу Всем-Плетей. Прекраснейший человек, замечательный во всех отношениях. Император весьма ценит его за государственный ум, истинно аристократическое благородство и несказанную доброту.

Собой Натх-Будур тоже чрезвычайно хорош. Самого правильного роста, идеально шарообразного телосложения, с умасленными черными кудрями, пышной завитой бородой и обвитыми вокруг плеч подмышечными волосами. Веки выкрашены синим, полные губы блестят в свете факелов, а нос имеет приятный вишневый оттенок. Трудно не залюбоваться столь привлекательным мужчиной.

По правую руку от Натх-Будура восседает городской лугаль Аханид, по левую - городской маг Креол. Величаво покачивая многоразумной главой, добрый эн обращается то к одному, то к другому советнику, со всем уважением выслушивая их почтительные речи.

Заседание суда буквально утопает в мудрости и великолепии. - Посмотри, что у меня в зубах,- попросил Креол Аханида.- По-моему, это зернышко кунжута.

- Да, это зернышко кунжута,- кивнул Аханид.- И там еще какая-то фиолетовая дрянь.

- Видимо, это осталось после вчерашнего барашка,- заметил Натх-Будур,- Он как раз был с кунжутом и баклажанами. Прекрасный вкус, но я потом всю ночь дристал.

- А у меня до сих пор отрыжка,- громко пустил ветры Креол.

- Это не отрыжка, неразумный человек. Отрыжка происходит из другого отверстия.

- Да, я знаю.

Почесав свой округло-чудесный живот, Натх-Будур умиротворенно кивнул, приглашая подойти первых жалобщиков. То оказались четыре молодых аристократа, подавшие в суд на бедного рыбака.

- Что у вас за дело, мои драгоценные? - приятно улыбнулся им эн, вздув налитые щеки-яблочки.

Оказалось, что днем ранее эти юноши гуляли по берегу Тигра, не зная, чем убить время, коего у всех четверых было столько, что хватило бы выстроить целый зиккурат во славу Энки. Они заметили рыбака в лодке - да-да, вот этого самого,- который как раз собирался забросить сети. Веселые и щедрые аристократы ради шутки заплатили рыбаку два сикля серебра за улов, что он поймает при следующем забросе. Неважно, что именно попадется - целая пропасть сереброчешуйной рыбы или же несколько комков речной тины.

Вот монеты - забрасывай сеть.

Рыбак согласился на эти условия - надо сказать, весьма ему выгодные. Удача далеко не всегда сопутствует и самому умелому рыболову, но даже если удача сегодня с тобой и сети полны до краев - стоимость улова как раз и составит что-то около двух сиклей серебра. Смеясь своей забавной придумке, аристократы воззрились на выползающую из воды сеть…

Однако рыбы там не оказалось. Вместо нее рыбак выловил нечто куда более ценное - золотой слиток, весящий по меньшей мере шестьдесят сиклей! Настоящее богатство - не иначе кто-то из богов случайно проходил мимо и тоже решил подшутить над веселой компанией.

Мгновенно разразился спор. Юные аристократы требовали исполнить условия сделки и отдать им слиток. Рыбак же, которого обуяла жадность, желал расторгнуть сделку и оставить слиток себе. Юнцы попытались отнять золото силой, но их противник оказался недюжинным силачом - он вооружился веслом и пригрозил размозжить голову всякому, кто попытается его ограбить.

Так все пятеро и оказались здесь, перед очами справедливого эна.

Натх- Будур думал недолго. Дело и впрямь оказалось непростым, но император не зря столь ценит ум сего государственного мужа. Эн пожевал благословенно полными губами и объявил:

- Все просто. Чтобы не было споров и раздоров, я заберу этот золотой слиток в казну, а вам взамен дам… плетей. Всем плетей!

Восхищенные мудростью судьи, спорщики удалились, провожаемые копьями добрых стражников. А перед эном встали два других человека.

- Кто вы, люди, пришедшие ко мне за помощью? - взял кисточку винограда Натх-Будур,- Чем я могу услужить вам, что я могу для вас сделать?

- Выслушай меня, о справедливейший, и рассуди дело по справедливости! - сделал шаг вперед один из жалобщиков.- Я Нермекеленен, несчастный хаттийский купец - обманутый и ограбленный!

- Кто обманул и ограбил тебя, бедный человек? Поведай мне все, ничего не утаивай.

- Дело было так, о справедливейший. Я прибыл в ваш прекраснейший на свете город с грузом ценных тканей и дорогих притираний. Меня сопровождали два помощника и молодой раб - очень ценный раб, которого я также намеревался продать в вашем городе. Однако для меня стало неожиданностью то, что по новому закону, изданному недавно вашим императором…

- Да будет он жив, цел, здрав! - благосклонно улыбнулся эн.

- Да будет. Так вот, согласно этому новому закону всякий владелец раба, вводимого в город, обязан уплатить за него таможенный сбор - и не самый маленький.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*