Алексей Глушановский - Тропа волшебника
– Спасибо. Не забуду! – коротко поклонившись, Олег вышел из кабинета.
Стоило двери за ним закрыться, как из потайной ниши вышел молодой мужчина в форме лейтенанта службы безопасности.
– Вы все слышали? – Взгляд ректора, мгновение назад отечески добродушный, вдруг переменился. Теперь за столом сидел не добрый и мудрый учитель, а строгий и властный глава государства.
– Так точно, ваша светлость.
– Приказ понятен?
– Присматривать, аккуратно опекать, пресекать все попытки фенрианцев войти в контакт.
– Молодец. И… Вот еще что. Покажи это, – Элиас Альфрани протянул сложенное вдвое письмо Аталетты, – его вампирше и намекни, что их встреча крайне нежелательна не только для нее лично, но может привести к весьма трагическим последствиям для ее господина. А также сообщи, что в случае нужды, если для обеспечения безопасности ее сил будет не хватать, то она может рассчитывать на вашу помощь.
– Вы хотите, чтобы я перед ней раскрылся?!!!
– Нет. Я хочу, чтобы ты ее завербовал!
* * *Спустя три дня после этого разговора два всадника вновь покинули Светлый Антис, направляясь по уже знакомой дороге в Трир. Поглаживая гарцующую под ним Звездочку, Олег счастливо вскричал:
– Каникулы!!! Отдых! Наконец-то!
Глядя на это мальчишество, Вереена только мудро и понимающе улыбнулась. За свою стопятидесятилетнюю жизнь высшая вампиресса познала одну важную истину: У МАГОВ ОТДЫХА НЕ БЫВАЕТ.
Примечания
1
Малефициум – злоделание. Раздел темной магии, посвященный проклятиям. Малефики чрезвычайно опасные противники, если имеют возможность насылать свои проклятия на врага из безопасного места, однако в открытом бою являются довольно слабыми воинами. Наиболее распространенная сторона черной магии. Малефики составляли большую часть всех магов Темной Цитадели.
2
В Валенсии рабство запрещено. Ни один гражданин Валенсии не имеет права иметь рабов. Однако, поскольку в Трирской империи, являющейся одним из наиболее сильных союзников Валенсии, рабство дозволено, то существуют специальные законы, позволяющие приезжим иностранцам провозить с собой рабов.
3
Стихи Елены Карповой.
4
Еще одно из названий Академии.
5
В отличие от вузов России, в Эльтиане степень бакалавра присваивается после третьего курса.
6
Империя Дарк, империя Дракона, Темная империя (синонимы) – государство, находившееся под контролем Темной Цитадели, аналогично Валенсии, находящейся под контролем Академии. Была полностью уничтожена в ходе Войны Сил за двадцать лет до прибытия Олега.
7
Пограничье – область Темной империи, расположенная неподалеку от границ Трира. Во время войны из-за отчаянного сопротивления попала под мощный удар Академии. Ныне именуется «Выжженные земли». Родина Вереены.
8
Известная валенсийская поговорка, означающая хорошую дружбу.
9
Названия месяцев даны в удобной для восприятия читающего форме.
10
Группа «Ария». Антихрист.
11
Группа «Эпидемия». Романс о слезе.
12
В учебных заведениях Эльтиана нет разбивки учебного года на семестры. Сессия проходит в конце учебного года по важнейшим предметам. Остальные непрофилирующие предметы сдаются по мере завершения лекций, в рабочем порядке.
13
Группа «Ария». Вампир.
14
Водрен – бог винопития в эльтианской религии. Аналог древнегреческого Диониса.
15
за и против (лат.).
16
PomorNik.
17
Сведения эльфа по Эльтианской нежити устарели на полторы тысячи лет, когда высшие вампиры еще не были созданы цитадельскими магами.
18
В. Высоцкий. «Песня летчика-истребителя».
19
Черная башня – местное название Форпоста, старой полуразрушенной военной базы Даркианской империи, расположенной во владениях Бельских. Так же это словосочетание иногда использовалось для обозначения самой Темной Цитадели.