Виктория Гетто - Волк. Горизонт надежды
— Очень приятно.
— Я слышал про вас, господин генерал. Надеюсь, вы во мне не разочаруетесь.
Два коротких кивка. Рогов требовательно взглянул на всё ещё выглядящую ошеломлённой саури:
— Вы, госпожа?
— Аари аль Махди, ююти — человек. Позывной — "Смерть", командир лёгких сил этой части. Прислана Вождём Вождей.
…Чуть раскосые огромные глаза. Внешне — лет тридцать. Так же, как и Говорову. Если бы не взгляд чело… Разумного, не раз смотревшего в глаза самой Тьме. Совершенно седые, не светло пепельные, а именно седые волосы, собранные в пучок на затылке. Точёный прямой тонкий носик, довольно большой рот и пухлые губы. Красивая… С нашей, человеческой точки зрения, и дурнушка для Кланов.
— Раньше приходилось служить с людьми, юили?
К его удивлению, так согласно кивнула, бросив взгляд на молодого парня с нашивками спецов на погонах.
— Да. Мы вместе с Ролло дель Ватом провели кампанию на Фиори…
…Ах, да. Он же фиориец! А по виду — самый обычный человек. Впрочем, если бы не фиалкового цвета глаза дель Тумиан, никогда бы не сказал, что та с Фиори…
— Ясно. Надеюсь, мы сработаемся, юили.
— Всё зависит от вас и юили асийчи.
Кивнула та. Без всякого пренебрежения, так привычного Рогову по фронтам. Он ответил таким же кивком. Затем перевёл взгляд на фиорийца:
— Вы…
— Майор Ролло дель Ват, сьере генерал. Командир батальона специального назначения. К сожалению, имею опыт боевых операций только планетарного масштаба…
…Фиориец говорил по — русски очень чисто и практически без акцента. Интересно, где он так научился?..
— Прислан сюда мои Императором, Атти дель Парда, для исполнения долга перед нашей Родиной, сьере генерал.
…Сьере… И — доса… Чисто фиорийское, похоже…
— Суили, асийчи пятого ранга, вы, конечно, знаете?
Все дружно закивали.
— Отлично. Тогда продолжим знакомство. Начнём с флота. Господин полковник, что у нас по кораблям?
Тот хотел встать, но Рогов остановил его жестом.
— Флот полностью укомплектован всеми положенными по штату кораблями.
— Личный состав?
— Сейчас — семьдесят процентов, но пополнения прибывают постоянно. В течение недели доведём до полного. Лю… Разумные с боевым опытом, так что проблемы лишь в освоении техники, но тут всё даже лучше, чем планировалось. Учатся жадно и охотно.
— А по расам?
— Это лучше сделать мне.
Послышался голос Суили. Не обращая внимания на явное недовольство Рогова, спокойно начала выдавать затребованную информацию:
— По личному составу флота ситуация следующая: Кланы — семьдесят процентов. Люди — двадцать пять процентов. Аури — пять процентов.
— Спасибо, Суили. Но впредь прошу говорить лишь после моего разрешения.
— Простите, господин генерал…
Она опять опустила глаза, а Рогов перевёл взгляд на снабженца:
— Вы, Сергей Леонидович, что скажете?
Тот спокойно выдержал взгляд:
— Продовольствие, финансовое и вещевое довольствие поступает по графику, Замечаний нет. По технике: укомплектованность наземной — девяносто два процента. По флоту — сто процентов, по лёгким силам — сто процентов, по флоту обеспечения — семьдесят процентов. В течение двух месяцев ожидаем поставку нам госпиталя, тогда закроем штатное расписание полностью. Причина задержки флота — недоукомплектованость специалистами и оборудованием.
Внезапно сделал предостерегающий жест, сзади послышался скрип стула. Аури опять собиралась открыть рот. Рогов едва заметно улыбнулся. Потом взглянул на саури:
— А что у вас, юили?
— У меня?
Короткая пауза, потом саури словно взорвалась:
— У меня — стадо безмозглых идиотов, которые почему то считают себя пилотами! Сашье!
Выругалась на Высокой Речи, потом вдруг успокоилась:
— Простите, ююти — человек, сорвалась, но честное слово — мои нервы уже не выдерживают их тупости! Моё мнение — легче научить летать заново, чем переучивать тех, кто воевал раньше. Лучше всего заменить восемьдесят процентов состава! А уволенных отправить в обычные части. Там они кое‑как смогут воевать. Но у нас — особая часть, и специфика своя. Кроме того, полученные машины на несколько поколений превосходят то, на чём пилоты воевали раньше. И если из человеков и аури ещё есть толк. То мои соплеменники, как ни жаль это признавать, никуда не годятся!
Брови Рогова поползли вверх, и лишь неимоверным усилием воли он сохранил бесстрастное лицо. Генерал ожидал чего угодно, но не того, что саури честно признается, будто бы её соплеменники никуда не годятся.
— Простите, юили, не годятся все? Или кто‑то на что‑то всё же годен?
Женщина махнула рукой:
— Из тех, что есть — ну… Может, сотни полторы. Максимум. Но и то этих ссурохов надо дрессировать и дрессировать! Остальных — в линейные части!
— Понятно…
Задумчиво протянул он. Затем поднялся со своего места, присутствующие тут же вскочили следом, но он торопливо произнёс:
— Сидите, пожалуйста. Просто у меня дурная привычка — ходить во время разговора. Так что не обращайте внимания… Итак, я вижу, ситуация у нас терпимая, но не более, к сожалению. Времени прохлаждаться нет. Поэтому… Сегодня я бы хотел посетить Флот господин полковник.
— Посетить? Простите…
— Посмотреть пару — тройку кораблей, по возможности провести некоторые манёвры, побеседовать с членами экипажей.
— Понятно, господин генерал. Сделаем.
— Тогда вылетаем через тридцать минут. Теперь дальше… По личному составу постараюсь решить вопрос в кратчайшие сроки. Насчёт планетарно — десантных сил вопрос уже стоит, нам обещали передать одну из дивизий ПДС Империи, но вроде как разбавленную тяжёлой пехотой Кланов и подавителями Домов. Это соответствует штату нашего подразделения. Задачи особой группы войск будут особыми. Мы должны будем отловить отряды противника с планетарным оружием и уничтожить их. Хотя Арбитры и обещали следить за таким оружием, но, как говорится, на Богов надейся, а сам не плошай. Именно поэтому в состав нашей части включен и госпитальный флот.
Замер на месте, задумчиво взглянул в окно, выходящее к космопорту, забитому до отказа техникой.
— Что касается остальных… Юили, если у вас есть кандидатуры, то можете подать их список асийчи. Обещаю сделать всё возможное и невозможное, чтобы эти… Разумные… Оказались здесь. Вы, майор… Насколько я знаю, Фиори относится к мирам категории "В — 4"…
— Прошу прощения, что перебиваю, господин генерал…
Твёрдым голосом произнёс фиориец, хотя в нём и звучала обида:
— Мы проходили подготовку по программе имперского спецназа. Есть сложности с освоением техники, это понятно, но мои люди учатся очень охотно, и, думаю… Нет, я уверен, что они ни в чём не уступят, и даже превзойдут имперских спецов.