Виктория Гетто - Волк. Горизонт надежды
— Ого!
Рогов был приятно удивлён — кажется, она не просто соплячка, а действительно разбирается в нашем деле…
— Тогда так: командир флота, начальник по боевой подготовке…
— Такого у нас нет.
— Почему?! Для этого есть я…
Тихо произнесла асийчи. Михаил задавил раздражение внутри себя.
— Тогда кто у нас есть?
— Командир флота, командующий лёгкими силами ВКС, командир планетарного десанта, батальон специального назначения, он же — разведки, глава службы обеспечения. И… Пожалуй, всё. Остальные — непосредственные командиры подразделений.
— Ясно. Тогда тех, кого перечислила.
Кивнула. Потом с сомнением глядя на него, добавила:
— Командир флота — человек. Командир истребителей и штурмовиков — саури. Командир спецов — фиориец. И последний — тоже человек…
— Нормально. Побеседуем, познакомимся. Там будет видно.
Поднялся со стула. Она тоже вскочила, и Рогов поморщился:
— Слушай, Суили… Можешь ты сменить платье на нормальный мундир? Раз уж служишь?
От неожиданности аури растерялась, пощупала зачем то широкую юбку, смущённо ответила:
— Но это и есть мундир, господин генерал… Любой видит, что я — асийчи пятого ранга…
— Угу. А ещё — готовая мишень для снайпера. Слушай мой приказ, асийчи — утром явиться на совещание в нормальном мундире. Ясно?
— Так точно, товарищ генерал!
Вытянулась по стойке смирно, отвечая на имперский манер.
— То‑то же. А, стоп, кто покажет мне моё жильё?
— Естественно, ваш адъютант, товарищ генерал.
— Да? Понял. Тогда — разбегаемся.
— Как прикажете, товарищ генерал…
Стукнула кулаком в плечо:
— Во имя Империи!
— Во славу её!
Отсалютовал в ответ Рогов…
…Из кабинета они вышли вместе. Суили проводила его до машины, в которой генерала послушно ожидала Лиэй и отдала приказ:
— Отвези генерала в его коттедж и проконтролируй, чтобы всё было в порядке.
— Есть, доса!
Та вскинула руку к плечу. Затем обернулась к Михаилу:
— Устраивайтесь, господин генерал.
Едва тот залез на сиденье, рванула глайдер с места. Мужчина едва успел ухватиться за поручень:
— Полегче, девущка.
Но едва они отдалились от Суили, как скорость упала. Фиорийка уже снижала скорость без приказа. Некоторое время прошло в молчании, Рогов с интересом смотрел по сторонам, потом, словно невзначай, спросил девушку:
— Ты её боишься?
Пауза. Тихий голос в ответ:
— Я не могу привыкнуть, господин генерал.
— Не волнуйся. Всё будет в порядке. Она не кусается.
— Не знаю, господин генерал…
— Иногда она так смотрит на меня, что мне становится не по себе.
…Странно. Почему вдруг спросил именно это? Глайдер выехал с базы, затем свернул в сторону большого коттеджного городка. Завилял по улицам, наконец, замер у обычного, ничем не отличающегося от других, стоящих рядом, дома.
— Прибыли, господин генерал. Прошу за мной.
Она довольно неуклюже выбралась из‑за руля. Рогов сразу понял, что езда на глайдере для фиорийки непривычна.
— Недавно в армии, госпожа дель Тумиан?
— Простите?
Она подняла на него свои огромные глаза, и Михаил вдруг поразился, сколько в них печали и тоски.
— Вы недавно в армии, госпожа дель Тумиан?
— А — да. Четыре месяца, господин генерал. Месяц пролежала в госпитале, на Империи, потом меня сразу определили сюда.
— И не тянет домой?
Спохватился, добавил:
— Госпожа?
— У меня нет другого дома, господин генерал. А возвращаться на Фиори…
Замолчала, потом быстро шагнула вперёд, открывая ему калитку:
— Прошу следовать за мной, господин генерал…
Отперла двери, достав из кармана ключ — карту, затем протянула пластиковый квадрат ему:
— Он больше не понадобится. Но на всякий случай…
— Я знаю, Лиэй.
Как можно мягче ответил он. Затем кивнул ей и вошёл внутрь дома. Осмотрелся — типичный стандартный армейский коттедж. Нормально. Не в его положении привередничать.
— Мне нравится. Спасибо, госпожа дель Тумиан.
Девушка, стоящая в дверях, кивнула, затем негромко произнесла:
— Я подъеду за вами в половине восьмого…
…Да, она ещё не привыкла к службе. Иначе бы сказала просто "в семь тридцать". Интересно, много таких в части?
— Теперь я могу быть свободна?
— Да, Лиэй. И не опаздывайте. Утром, я имею в виду.
— Разумеется, господин генерал.
Снова кивнула головой, затем вышла. Дверь щёлкнула замком. Рогов, наконец, остался один. Подошёл к стоящему в углу дивану. Сел на мягкую подушку, затем вдруг сжал кулаки. На щеках на мгновение вспухли кулаки мышц. Глухо промычал что‑то неразборчивое, уставившись неподвижным взглядом в угол комнаты…
… — Прошу садиться, дамы и господа.
Он сделал приглашающий жест вошедшим в его кабинет трём, нет, двум людям, одному фиорийцу и женщине саури. Суили, уже переодетая в стандартный армейский комбинезон без знаков различия, устроилась в уголке, изображая из себя саму невинность и послушание. Стулья скрипнули, когда их выдвигали из‑за стола. Впрочем, это продолжалось буквально пару секунд.
— Итак, давайте знакомиться. Я — Рогов Михаил Петрович, генерал — лейтенант Армии Империи Русь, Силы специального назначения…
Саури скривилась, словно от зубной боли, презрительно окинув его взглядом, но Рогов удержался от высказываний и продолжал:
— Омоложенный…
…Юили замерла, затем её и без того огромные глаза расширились до предела, презрение сменилось недоверием, затем изумлением…
— Назначен Императором командовать этой частью. Прошу представиться. Начнём, пожалуй, по порядку. Слева направо.
Взглянул на сидящего напротив человека, плотного, широкоплечего, на вид не старше тридцати — тридцати двух, но совершенно седого. Тот кивнул:
— Полковник Говоров. Алексей Иванович. Бывший преподаватель тактики Имперской Академии Военно — космических сил. Назначен командовать флотом вверенного вам подразделения.
…Про Говорова Михаил слышал. И — только хорошее.
— Очень приятно.
— Мне тоже, господин генерал.
Михаил перевёл взгляд на второго человека. Довольно высокого брюнета с правильными чертами лица и ямочкой на квадратном подбородке, выдающем недюжинную силу воли.
— Вы?
— Начальник службы обеспечения части, полковник интендантской службы Старов Сергей Леонидович, до перевода в вашу часть являлся главой службы снабжения сорок шестого Ударного Флота Империи.
— Очень приятно.
— Я слышал про вас, господин генерал. Надеюсь, вы во мне не разочаруетесь.