KnigaRead.com/

Old-crow - Нет, спасибо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Old-crow - Нет, спасибо". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Дом Риддла в Литл-Хэнглтоне находится в не самом населённом районе Западного Сассекса. Малфой-Мэнор — в двадцати пяти милях западнее. Мальсибер и Долохов жили приблизительно в пятнадцати милях севернее Лидса. Как и у Малфоев, их поместья находились в сельской местности и в стороне от любого другого жилья. Прежде чем рекомендовать воздушную атаку, мадам Боунс тщательно всё продумала. А теперь ей предстояла встреча с полковником ВВС, которому надо сообщить о предстоящей миссии.

* * *

После обеда Гарри и Гермиона поднялись на третий этаж. Их встретила Амелия вместе с инструктором-аврором Томом Кэмпбеллом. Гарри тот во многом напомнил Ланкастера: оба — небольшого роста, но чрезвычайно храбрые люди. Мадам Боунс познакомила их и через несколько минут ушла. А на прощание сказала, что теперь у юной пары высший допуск.

После ухода министра новый преподаватель ещё раз представился:

— Я — Том Кэмпбелл. Ученики всегда называют меня «инструктор Кэмпбелл». И ни одного из них ещё не захватили и не убили Пожиратели смерти. Впрочем, как и меня. Хотя, честно говоря, за свою жизнь я столкнулся с немалым количеством плохих колдунов и ведьм. Что касается вас, мистер Поттер, пожалуйста, зовите меня Томом.

Тот улыбнулся.

— Только если вы будете звать меня Гарри.

— Сэр, вы заслужили...

Юный маг покачал головой.

— Как и вы. Давайте просто будем звать друг друга по именам, хорошо?

— Договорились. Гарри, Гермиона.

Затем аврор осмотрел помещение и предложил:

— Сначала я, с вашего позволения, хочу применить расширяющие чары и наложить защиту на пол, стены и потолок, чтобы мы здесь всё не разнесли. Пожалуйста, дайте мне час времени.

Гермиона тут же попросила:

— Ничего, если мы просто посмотрим?

— Конечно.

Он продолжал расширять помещение, пока оно не стало размером примерно с футбольное поле с потолком высотой футов под тридцать. Затем пришла очередь защитных чар на каждом метре стены, пола и потолка. А в конце Том тщательно нанёс в углах какие-то руны.

Когда всё было сделано, девушка полюбопытствовала:

— Я поняла, как вы расширили помещение, и какие защитные чары применили, но для чего руны?

— Очень хорошо, Гермиона, — ответил Кэмпбелл. — Министр Боунс предупреждала, что ты не пропускаешь ни одной мелочи. Это энергетическая маска, которая скрывает подписи заклинаний. Таким образом, никто не узнает, какие заклинания используются в этом помещении.

Гермиона кивнула, а комплимент вызвал у неё улыбку.

Кэмпбелл наколдовал три стула, жестом предложил ученикам присесть и окинул обоих внимательным взглядом.

— Министр Боунс попросила от меня полного сотрудничества. Именно так я и собираюсь поступить. Поэтому прежде всего меня интересуют ваши пожелания.

Гермиона посмотрела на Гарри, и тот кивнул.

— Короче говоря, — начал он, — было предсказано, что я — единственный, кто может убить Волдеморта. Или же он убьёт меня. И похоже, одно из этих событий случится уже в этом году.

Том ничего не сказал, зато подумал:

"Дааа, мистер Поттер, не хотел бы я оказаться на вашем месте".

Угадав мысли преподавателя, юноша улыбнулся и продолжил:

— Нам надо освоить окклюменцию, легилименцию, повысить точность и силу заклинаний, выучить продвинутые щитовые чары и, если возможно, беспалочковую магию.

Кэмпбелл ненадолго задумался.

— Как хорошо, что я задал этот вопрос. Получается, что обычный тренировочный курс вам не подходит: в вашем случае техника задержания и методы расследования — пустая трата времени.

Несколько минут они сидели в спокойной тишине, а затем преподаватель спросил:

— Ты действительно поражал Пожирателей смерти парализующими и нелетальными чарами? И не использовал ничего посерьёзнее?

— Во время сражения в Отделе Тайн мы шестеро уложили каждого Пожирателя минимум по разу. И практически всегда они просто приводили друг друга в чувство и продолжали за нами гоняться. Закончилось это тем, что погиб один очень хороший человек. Вот так я выучил урок, и в следующий раз хочу уложить их так, чтобы они уже не встали.

Дальше троица долго обсуждала план уроков на весь следующий месяц. Закончили они только к вечеру, и график получился очень напряжённый.

* * *

Винтовки, которые приобрёл Шеппард, оказались просто огромными. В полной комплектации (со снаряженным магазином) они весили около тридцати пяти фунтов (четырнадцать килограмм) и были чуть ли не полтора метра в длину. У винтовок даже обнаружилась специальная ручка, за которую их полагалось носить. Металлические ящики с боеприпасами тоже оказались не пушинками. Каждая пуля, которые Ланкастер проверил одну за другой, была размером со знаменитую сигару Черчилля. Гарри никак не мог понять, что он ищет, потому что сержант раскладывал, казалось бы, совершенно одинаковые пули по нескольким кучкам. А потом вручил юноше соломинки для коктейля.

Затем Ланкастер подвёл Гермиону к столу, на котором находились пластиковые солдатики, макеты домов и даже деревьев.

— Гермиона, расставь солдат, деревья и дома, как тебе захочется.

Никто не удивился, когда она выстроила их в идеальном порядке.

— Гарри, подойди и брось быстрый взгляд.

Тот выполнил команду, мысленно отметив два дома — красный и зелёный.

— А теперь отойди на пять шагов назад и посмотри через трубочку.

Поле зрения сократилось практически до нуля. Вместо целого стола с композицией, которую изобразила Гермиона, Поттер увидел только очень маленький кусочек. Всё равно что смотришь на страницу текста, а тебя есть возможность увидеть только одну букву.

Тем временем Ланкастер командовал дальше:

— Гермиона, я хочу, чтобы ты мысленно выбрала одного солдата. Когда выберешь, скажи, что готова.

Та быстро выполнила приказ.

— Теперь я хочу, чтобы ты описала Гарри, где находится этот солдат. Гарри, скажи ей, что ты видишь, а она будет направлять тебя вправо или влево, дальше или ближе, вперёд или назад.

Девушка тут же начала:

— Гарри, дай мне знать, когда найдёшь красный дом.

Через несколько секунд тот сказал:

— Есть.

— Посмотри налево и немного назад — там стоят двое парней.

Поттер внимательно повёл трубочкой по диагонали от красного дома и через несколько секунд выдал:

— Вижу их.

— Твой справа.

— Есть.

Сразу же вмешался сержант:

— Хорошо. Похоже, вы двое хорошо сработаетесь.

Затем повторилось то же самое, только на этот раз Гарри направлял Шеппард. В конечном итоге каждый примерил на себя обе роли в любых сочетаниях, и все трое пришли к выводу, что это не так просто, как показалось вначале.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*