Тамора Пирс - Воля Императрицы
— Сэндри, почему ты вообще слушаешь этого сухого счетовода? — взмолился Шан. — Любовь в браках нашего класса не требуется, но я знаю, что мы со временем полюбим друг друга. Ты такая красивая, ты обаятельная, ты умная, у тебя есть чувство юмора — как могу тебя не любить? Я буду относиться к тебе с уважением и привязанностью, которых ты заслуживаешь. И любой мужчина, нанёсший тебе оскорбление, будет моим врагом. К тому же, я готов биться об заклад, что твои друзья-маги останутся, если останешься ты. Ризу будет вне себя от радости, если Даджа передумает…
Сэндри подняла ладонь, чтобы остановить его поток увещеваний. Когда он заткнулся, она спросила:
— Ты ей сказал?
— Что? — озадаченно спросил Шан.
— Ты сказал Берэнин, что собирался попросить меня выйти за тебя?
— Её Имперскому Величеству? Нет. Я не хотел возвращаться к ней с позором в случае твоего отказа.
— Ты кому-нибудь вообще сказал? — спросила Сэндри. — Хоть кому-нибудь из своих друзей при дворе?
— Конечно нет. Ты знаешь, как они смеются над неудачами…
— Ты их смеха боишься? Или возможности того, что они расскажут Берэнин о твоих планах?
Сэндри встала, распустив нитки, скреплявшие его со стулом.
— Ты так боишься её, что даже со мной поговорить явился тайком. Готова биться об заклад, что следующей идеей в твоём списке была милая, закрытая свадебная церемония. Уединённая, только несколько друзей, без суеты — возможно, за городом?
— Определённо за городом, — пробормотал Амброс.
— А потом — чтобы мы приступили к зачатию детей, и вернулись бы только когда моя беременность станет явной. Потому что ты хотел бы вернуться к Берэнин только тогда, когда у неё не будет абсолютно никакого способа расторгнуть брак, не поставив себя в глупое положение. Это всё — ради неё, не ради меня. Ты хочешь бросить ей в лицо тот факт, что можешь быть политической силой и без неё.
— Сэндри, ты не так всё поняла, — возразил Шан.
— Убирайся, — холодно сказала она. — Давай, вставай.
Шан осторожно встал, и отряхнул себе штаны сзади. Сэндри продолжила ровным голосом:
— Когда, и если, я вступлю в брак, то выйду за честного человека. Пожалуйста, уходи сейчас, пока я не вышла из себя.
— Дорогая моя, обдумай всё, — сказал Шан. — Мы можем быть по-настоящему счастливы вместе.
— Моё терпение трещит по швам, как и твоя одежда, — спокойно ответила она. — Прощай, Першан фэр Рос.
Амброс открыл дверь. Шан рискнул в последний раз взглянуть на Сэндри, и сбежал. Амброс закрыл дверь.
— Его одежда правда разойдётся по швам? — спросил он.
Он увидел, что Сэндри беззвучно рыдает. Подойдя к ней, он обнял её, как мог бы обнять одну из своих дочерей.
— Он тебя недостоин, Кузина.
— Я просто терпеть не могу, когда из меня ставят в глупое положение, — объяснила она.
— Любовь всех нас ставит в глупое положение, а страсть — и того хуже, — объяснил Амброс. — Забудь его. Ты заслуживаешь что-то получше, и ты это найдёшь.
Сэндри крепко обняла его, затем отстранилась, нашаривая свой носовой платок. Она высморкалась, и скорбно произнесла:
— Но таким же красивым он не будет.
Амброс тихо засмеялся:
— Будет, если ты его полюбишь. Идём ужинать. Почувствуешь себя лучше после борща.
* * *Трис зашевелилась. Была почти полночь. Она помнила, как прощалась с друзьями ранее тем же днём, хотя заклинания и препараты, используемые лекарями для её обездвиживания, смазали её память о том, когда именно это произошло. Она знала, что не одна. В углу при в свете лампы служанка шила что-то. Судя по тому, как она дёргала иглу через ткань, она злилась. По частым взглядам, которые она бросала в угол слева, злилась она на съёжившегося там человека.
— Жэгорз, — прохрипела Трис.
Тот выпрямился. Служанка отложила шитьё, и подошла к кровати Трис.
— Вимэйси, прошу прощения, но он не хочет уходить. Вимэйси Даджа сказала оставить его в покое, но он тут уже больше часа…
— Спасибо, — сказала всё ещё хриплым голосом Трис. — Мне нужно с ним поговорить. Я бы сейчас выпила холодной воды, если ты не против.
Служанка наклонилась к ней, и прошептала:
— Вы уверены? Он такой странный.
На разбитом лице Трис с трудом появилась улыбка:
— Как и я. Так что всё хорошо.
Служанка ушла, бормоча что-то себе под нос. Жэгорз пододвинулся ближе к кровати.
— Я тут думал, — объяснил он. — Мне следует остаться здесь. Я поеду с тобой. Я им не нужен, даже Вимэйси Дадже…
— Павао, — тихо выругалась Трис. — Ты им понадобишься по дороге на юг.
— Понадоблюсь.
На миг голос Жэгорза стал таким сухим, как будто он был совершенно вменяем.
— Им понадоблюсь я? Вимэйси Трис, совершенно ясно, что лекарям нужно убрать с вас магию. У вас от неё разыгралось воображение.
— Им нужен кто-то, способный видеть и слышать на ветру, — сказала Трис. — Меня с ними не будет, чтобы этим заниматься. Остаёшься ты. Ты можешь предупредить их о неожиданной опасности.
— Но я не могу этим управлять, — возразил Жэгорз. — Иногда получается, иногда — нет!
— Ты управляешь этим лучше, чем раньше, — напомнила ему Трис. — У тебя есть ушные затычки и очки. И им поможет любое предупреждение. Пожалуйста, Жэгорз.
Он покачал головой.
Трис вздохнула:
— Жэгорз, ты — маг. Какой смысл быть магом, если ты не применяешь магию для чего-то полезного? Для чего-то, что большинство людей не могут сделать для себя сами?
Он в замешательстве уставился на неё. Трис твёрдо встретила его взгляд.
Наконец, он пробормотал:
— Я достаточно здоров, чтобы работать магом?
Трис улыбнулась, и вздрогнула:
— Сейчас ты здоровее меня, — напомнила она ему. — Давай, старик. Пора приниматься за работу. Но упражнения не забрасывай. Если у тебя есть вопросы, Даджа, Браяр или Сэндри могут их мне переслать. Я могу на тебя рассчитывать?
Он повесил голову, содрогаясь:
— Никто никогда не рассчитывал на меня ни в чём, кроме безумия.
У Трис задрожали веки:
— Тогда это будет тебе в новинку. Это хорошо.
Её глаза закрылись. Судя по её медленному, глубокому дыханию, она уже погрузилась в сон.
Жэгорз мягко похлопал её по не уложенной в лубки руке:
— Надеюсь, что не подведу тебя, — прошептал он.
* * *Сэндри, Браяр и Даджа попрощались под дорассветными лучами солнца, пусть и не с Трис, поскольку та всё ещё спала под лекарскими заклинаниями. Они повидались с ней во время одно из её недолгих пробуждений, перед тем, как лечь спать, и всегда могли поговорить с ней в дороге. Они будут достаточно близко для этого. Отрезать их от общения друг с другом могли лишь тысячи миль, как в прошлые годы.
Когда они проехали через городские ворота, Сэндри выпрямилась в седле. Наблюдая за ней, Браяр подумал: «Будто наличие толстых стен между ней и императрицей делает её свободной». Через их связь он сказал:
— «У неё в запасе тысяча уловок, и она до сих пор ни одну из них не использовала. Тебе не следует слишком расслабляться».
Она обернулась, и наморщила носик, будто почуяла неприятный запах:
— А я и не собиралась!
Сержант, командовавший солдатами Ландрэга, посмотрел на неё:
— Клэйхэйм, в постоялом дворе у гостиницы, где мы будем ночевать, будут купеческие караваны. Некоторые из них будут направляться на юг. Если бы мы могли присоединиться к одному из них…?
Сэндри покачала головой:
— Караван — медленнее. Пожалуйста, прекрати беспокоиться. Маленьким отрядом мы можем двигаться быстрее, и заботиться о себе. И среди на трое — маги. Четверо, если считать беднягу Жэгорза.
— Бедняга Жэгорз точно сегодня сам не свой, — пробормотал Браяр.
К всеобщему удивлению, Жэгорз попросил коня. Трудно было точно определить, какой у него имелся опыт езды верхом. Его конь настаивал на том, чтобы отклоняться от дороги каждый раз, когда он натягивал поводья. Теперь он ехал впереди, рядом с Браяром — пугало в странных очках с линзами из латуни, на вороно-чалом мерине, которому было ясно, что его ездок не был уверен в себе. То, что безумец настаивал на езде впереди, также было необычно, особенно когда Браяру было видно, что это заставляло Жэгорза нервничать.
— Ты уверен, что не предпочёл бы держаться позади? — спросил Браяр, кивая в сторону повозки с багажом, где Гудруни болтала с возчиком, а её дети свисали с бортов. — Так ты не был бы совсем на открытом пространстве.
Жэгорз сглотнул.
— Я обежал Вимэйси Трис, что буду для вас начеку. Именно это я и собираюсь делать. Я работаю магом.
Браяр бросил взгляд на Даджу, закатив глаза, а та подавила смешок. «Из Чайм маг получается не хуже, к тому же она не полоумная», — подумал Браяр. «Ну, что ж. Жэгорзу это скоро надоест. Он подскакивает уже блохи на горячей сковороде».