KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стеф Свэйнстон - Год нашей войны

Стеф Свэйнстон - Год нашей войны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стеф Свэйнстон, "Год нашей войны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот как, — проговорил он тихо. — Я вам не верю.

— Мой господин. — Управляющий низко опустил голову, вне себя от стыда.

— Со мной не может такого случиться. Мой дворец. Мой дом. Что же мне делать?

— Спокойно, Сейкер, — встрял я.

— Что же мне делать? Я убью его. Да, я должен его убить! — Он сжал кулаки, и мускулы заиграли у него на руках. — Мы отправляемся прямо сейчас. — Он несколько раз глубоко вдохнул.

— Спокойно!

— Никто. Никогда. Не смел. Нанести вред. Микуотеру! За пятнадцать столетий. За тысячу пятьсот лет!.. И что ты мне предлагаешь? А как насчет Сиан? Может, ей причинили боль! Может, она вообще мертва!

Молния вскочил и принялся яростно крутить головой, не находя, на чем сорвать злость. Гончий так съежился, что казалось, будто он вовсе исчез из пространства.

Молния некоторое время молчал. Потом сказал:

— Я должен что-то сделать. — Потом: — А что будет делать император?

— Сейкер, сядь и успокойся. Для Сана это всего лишь еще одно поместье. — Подумав, я повторил последнюю фразу на авианском шестого столетия, и Молния застыл, озадаченный, прикрыв глаза рукой.

— Пожалуйста, не надо, — попросил он.

— Так ты никому не сделаешь лучше, — продолжил я. — Стал бы так действовать твой отец? А Перегрин?

Молния мучительно пытался переступить через свое благоговение перед предками.

— Да, вполне возможно, и стали бы. — Он все-таки переступил.

— Разве этому они тебя учили? Или ты готов предать Авию, поступая как житель Равнинных земель? Что бы сказал Тил Микуотер, увидев такое?

Похоже, это сработало. Молния положил лук на стул и, подойдя к Гончему, поднял его с колен и взял за руку. Пепельно-бледный Гончий был, похоже, до предела изумлен тем фактом, что мы разговаривали на мертвом языке.

— Я виноват, — повторял он. — Мой господин, я бесконечно виноват.

— Нет, нет, Гончий, ты все сделал правильно. Твое имя не будет забыто, и твоя семья будет вознаграждена за свою безупречную службу. Я хочу, чтобы ты остался управляющим во дворце. Если, конечно, это возможно.

— Это было бы честью для меня, мой господин, но, думаю, я вряд ли теперь достоин этого.

— Напротив — ты самый верный слуга, который у меня когда-либо был. И кроме того, весьма талантливый стрелок.

Я кашлянул.

— Вы так и будете всю ночь расшаркиваться друг перед другом?

Лучник повернулся ко мне.

— Сколько займет дорога до побережья?

— В такую погоду? На карете — сорок восемь часов, я бы мог добраться туда верхом за десять, если бы не наводнение. Но я не поеду в Перегрин. И никто из нас не поедет. — Я достал хасилитский нож, который всегда был у меня с собой, и почувствовал дрожь, означающую приближение наркотической ломки. — Пусть Туман и Ата доведут до конца свое противостояние. Так сказал император. А ты должен остановить наступление Насекомых на Авию!

— Насекомые? А как же Сиан?

— Так сказал Сан!

— Мне все равно…

Он был явно настроен спасти девочку, жертву состязания ее собственных отца и матери и вообще-то не нашу проблему.

— Ради бога, оставь. ее. Чем мы сейчас сможем ей помочь?

Молния молча смотрел, как я помахивал ножом.

— Я отправляюсь на побережье, — сказал он холодно. — Ты не сможешь меня остановить.

— Не смогу, — согласился я, — однако мне вполне по силам немного тебя задержать.

Я прислонился спиной к дверям, ощутив лопатками холодную упругость деревянных панелей. Мы с Молнией смотрели друг на друга, словно кошка и собака, запертые в одной клетке.

— Это для твоего же блага! Что скажет Сан?

Молния пожал плечами и удалился в спальню, оставив меня наедине с Гончим. Управляющий слишком устал и уже еле держался на ногах, но был слишком почтителен для того, чтобы двигаться без разрешения. Однако, услышав от Молнии слова одобрения, он, видимо, почувствовал прилив сил и теперь, сжав зубы, умудрялся сохранять вертикальное положение.

— Прошлой ночью у луны появилось золотое кольцо, а сегодня ее вовсе нет, — заметил я. — Приближается ужасный шторм. Я жил и летал в Дарклинге, так что я знаю.

— Хуже, чем сегодня?

— Да.

Молния вернулся в застегнутой и заправленной рубахе, одетый в свою украшенную шитьем куртку для верховой езды и сапоги. На левом плече висел щит, а в длинный лук была вставлена стрела.

— Янт, убери нож. Спасибо. Прошу тебя, напиши письмо императору и сообщи о том, что мы отбыли на поиски Волнореза…

— О, избавьте меня от этого дерьма, ваше величество. Сан изгонит тебя из Круга.

— …и приготовь мой экипаж. Знаю, ты не понимаешь… Возможно, ты просто не можешь этого понять… Но это именно то, что я должен сделать.


Было полтретьего ночи. Я отправился в комнаты слуг и безжалостно разбудил всех, кто там находился. Лучшему из них я велел забираться на козлы, остальные должны были сопровождать нас верхом. Затем я оставил письмо Для Сана, в котором попытался объяснить сложившуюся ситуацию, и отправился во внутренний двор.

Потоки дождя заливали огонь факелов. Лошади, запряженные шестеркой, в нетерпении переступали копытами по мокрым булыжникам мостовой, вода струилась по их широким шеям. Экипаж Молнии отличался роскошной отделкой, на задней стенке был изображен непременный символ Замка — красно-желтое солнце. На обеих дверях, на конских бляхах и даже на ступицах колес красовался герб Микуотера.


Записка


Кому: Котенку

От: меня

Терн, дорогая, прости. Я скучаю по тебе. Но мне нужно отправиться в Перегрин. Кто-то должен присмотреть за Молнией. Пусть он и лучший стрелок всех времен, но, кроме этого, - проклятый идиот. С любовью,

Янт.


Мы были в пути всю ночь и весь следующий день благодаря тому, что несколько раз меняли лошадей: в Эске, в гостинице «Кигнет», затем — в густом лесу, и в Лабурнум-Хаусе, что стоял на высоком откосе. В Шивеле огней не было — город пал под ударом Насекомых. Альтергейт опустел, Шелдрейк тоже был покинут уже давным-давно. Мы мчались под проливным дождем, способным, по крайней мере на какое-то время, задержать наступление Насекомых. Снова сменив лошадей, на этот раз в конюшне Салтера, мы на закате форсировали реку Дэйс, которая уже вышла из берегов. Теперь мы двигались вдоль побережья.

Еще перед первой остановкой наш возница свалился от переохлаждения, так что несложно догадаться, кому пришлось править экипажем весь остальной путь. После полуночи мы прибыли в Ондин-на-Стрэнде — колеса экипажа начали вязнуть в песчаной дороге. Я остановил карету перед расположенной в глубине двора конюшней — небольшой кирпичной постройкой, крытой соломой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*