Терри Брукс - Исчадие Света
— Что случилось, парень? — кто–то прошептал прямо в его ухо. — Ты как будто увидел привидение.
Это был Трулз Рок. Бек чуть не задохнулся от радости при звуках знакомого гортанного голоса. Оборотень материализовался из темноты, закрыв своей фигурой просвет окна. В мгновение ока он разрезал веревку, стягивающую запястья Бека. Потом при помощи тонкой полоски металла открыл замок на цепи, и Бек оказался на свободе. Трулз Рок поднял его и поставил на ноги.
— Не разговаривай, — прошептал он. — Помолчи, пока не покинем корабль.
Вслед за оборотнем Бек вышел в коридор. Не веря до конца своему счастью, Бек держался поближе к Трулзу Року, чтобы иметь возможность ощущать его напряженные тугие мускулы. Не успели они пройти и десяти шагов, как позади них раздался резкий тревожный крик. Оборотень, не оглянувшись, продолжил путь по коридору, Бек следовал за ним по пятам. Он ожидал, что Трулз выберет одну из лестниц, ведущих наверх, и очень удивился, когда произошло совершенно обратное. Трулз Рок свернул в тупик, ведущий к задней части корабля. Наверху раздавался топот тяжелых ботинок и крики погони. Вся команда корабля была на ногах и намеревалась принять участие в поимке беглецов.
Тупик, выбранный Трулзом Роком, заканчивался тяжелой деревянной дверью. Ни минуты не колеблясь, оборотень распахнул ее и втолкнул Бека внутрь. Каюта не была освещена, но в лунном свете, проникавшем сквозь два открытых иллюминатора, можно было разглядеть хорошо обставленное помещение. У стены внезапно проснувшийся человек потянулся было за одеждой, но удар оборотня заставил его снова лечь, теперь уже без сознания.
— Быстро прыгай в окно, — прошипел Трулз, указывая на распахнутые створки, а сам повернулся к двери, ведущей в коридор. Дверь распахнулась под ударами полудюжины мвеллретов, рвущихся внутрь. Оборотень набросился на них с такой яростью, что всех шестерых заставил вернуться назад, в коридор, где они, ругаясь и спотыкаясь, с трудом удержались на ногах. В лунном свете блеснули лезвия ножей и коротких мечей, но оборотень двигался с такой скоростью, что казался привидением, неуязвимым для оружия. Он сумел дотянуться до двери, захлопнул ее перед носом у преследователей и задвинул тяжелый засов.
— Быстро выбирайся! — через плечо крикнул он Беку.
Дверь вновь содрогнулась от ударов тяжелых тел, клинки лязгали по кованому железу стяжек и в щепу разносили дерево. Бек забрался на пустую кровать и высунулся в иллюминатор. В этот момент сверху по веревке соскользнула темная фигура. Бек увидел только блеск кокарды солдата Федерации. Дверь за спиной трещала и прогибалась от ударов. Бек все еще колебался.
— Выбирайся быстрее! — поторопил Трулз Рок.
Бек выбрался в окно как раз в тот момент, когда второй солдат повис на веревке над перилами, пытаясь его схватить. Мальчик увернулся от удара солдата и головой вниз прыгнул в воду. Погрузившись в подводную тьму, он плыл от корабля до тех пор, пока в легких не кончился воздух. Бек вынырнул на поверхность, но никого рядом с собой не обнаружил. На борту «Черного Моклипса» все еще слышались звуки ожесточенной схватки. Он некоторое время ждал оборотня, но вскоре с борта корабля спустили шлюпки, полные мвеллретов, и мальчик поплыл дальше. Бек отлично плавал и не имел с собой никакого оружия или груза. Он легкими долгими гребками поплыл к темнеющему берегу и достиг его раньше, чем первая лодка отчалила от корабля.
Как можно осторожнее он выбрался на мелководье, нырнул в тень деревьев и оглянулся назад. Под лучами луны на водной поверхности ясно вырисовывались громоздкие тяжелые лодки с мвеллретами. Бек присмотрелся к силуэту корабля в поисках Трулза Рока, но не увидел друга. Шум борьбы сменился негромким гулом голосов, разносившихся по глади залива. Бек в нерешительности ждал, пока неповоротливые шлюпки не подойдут ближе. Он оказался на свободе, но не знал, что делать дальше. Он утратил голос, оружия тоже не было, так что принимать бой бесполезно. А если он побежит в лес, преследователи легко отыщут его следы. Бек нуждался в помощи. Ему необходим Трулз Рок.
Ждать дольше уже нельзя. Лодки почти достигли берега. Бек как можно тише углубился в лес. В темноте его преследователи не смогут отыскать следы, так что большая часть ночи у него в запасе есть. А к утру он постарается убежать как можно дальше.
Но в каком направлении бежать?
Безнадежность положения заставила Бека надолго застыть на одном месте. Он обрел свободу, но что ему с ней делать? Отправиться на поиски пропавших товарищей в надежде, что один или двое еще остались в живых? Попробовать добраться до Странника и предупредить о коварстве Грайан? Сумеет ли он предпринять что–нибудь, кроме попытки просто выжить?
— Что ты здесь делаешь? — раздался шепот Трулза Рока, внезапно появившегося из темноты. Вода ручьями стекала с его одежды на землю. — Если ты еще немного постоишь на одном месте, они наверняка тебя найдут!
Оборотень схватил изумленного Бека за руку и подтолкнул дальше в лес.
— Неужели ты решил, что я не приду? Тебе не хватает веры, мой мальчик. Не только у кошек есть в запасе девять жизней.
Одежда Трулза была изорвана в клочья, местами на ней проступали пятна крови. Но глаза по–прежнему ярко сверкали из–под капюшона.
— Ну, хватит об этом. Давай отправимся за твоей сестрой. Воссоединение родственников — всегда интересное событие, а этот случай будет самым захватывающим. — Оборотень резко и невесело рассмеялся. — Ты пытаешься ее спасти, а я — убить. Здорово, правда?
Трулз Рок крепко вцепился в руку Бека Омсворда и увлек его за собой в ночную темноту.
ГЛАВА 23
Руэ Меридиан и охотник Предд, укрывшись в тени прибрежных деревьев, наблюдали за «Черным Моклипсом», не в силах решить, что делать дальше. Вдруг тишина на корабле сменилась какофонией криков и звона оружия. Схватка началась так внезапно, что Руэ поначалу растерялась и даже не могла понять, откуда доносятся звуки. Обменявшись взглядом с Крылатым Всадником, она продвинулась немного вперед, как будто это могло помочь определить причину шума. Но луна, сведя на нет ее усилия, скрылась за плотным облаком, и непроницаемая тьма накрыла залив.
— Что там происходит? — озадаченно прошептала Руэ.
Она настороженно замолчала и прислушалась к треску дерева и лязгу железа. В значении этих звуков трудно ошибиться, решила Руэ, снова взглянув на Предда. Затем раздался всплеск, как будто что–то или кто–то упал за борт. Вслед за первым последовал второй всплеск, и Руэ услышала звуки борьбы в воде. Все говорило о том, что кто–то пытался бежать с корабля. Беглец мог быть членом отряда с «Ярла Шаннары».