KnigaRead.com/

Гуль Замон - Талисман

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гуль Замон, "Талисман" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не волнуйся, Рустам. Дильфуза не вывалится наружу. Ковер, как вы уже, наверное, заметили, обладает своим небольшим полем, которое создает вокруг него оболочку, защищающую сидящих на нем людей от ветра и посторонних предметов, а также не дающую вам упасть с него.

— Но я не чувствую никакой защитной оболочки, — возразил принц Рустам, который беспрепятственно смог высунуть свою руку за пределы края ковра.

— Поле действует, если какие-то предметы приближаются к нему на большой скорости. Твоя же рука двигалась довольно медленно, — попробовал объяснить Фархад.

Для большей убедительности он засунул руку в карман своего плаща, вытащил оттуда небольшой камешек и со всей силы метнул его наружу. Камешек с легким звоном отскочил от внезапно появившейся невидимой стены и рикошетом врезался в другую стену, на противоположной стороне ковра. От столкновения с ней он упал на его ворсистую поверхность, у ног принца, который поднял этот камешек и покрутил в руках. Но повторять эксперимент джаннида принц не стал. Вокруг ковра действительно было защитное поле.

— Вот здорово, — воскликнула Дильфуза, продолжая наблюдать за бегущим к ним навстречу шумным потоком, но уже не свешиваясь с ковра, а стараясь изо всех сил вытянуть шею, сидя на его краю. — Мне кажется, я увидела, как в воде промелькнуло что-то серебристое.

— Возможно, это был косяк форели, которая обитает в этой реке, но поймать ее можно только ниже по течению, где скорость потока не такая высокая.

Они продолжали свой полет, направляясь в глубь ущелья, видимо, к тому месту, откуда брал свое начало этот стремительный поток. Солнце сюда почти не попадало, поэтому, несмотря на ясный солнечный день, здесь царили сумерки.

— Мне кажется, что шум воды усилился, — заметила Дильфуза, обращаясь к Рустаму.

Он прислушался и понял, что она права. К шуму реки, с грохотом несущей свои воды по дну ущелья, присоединился какой-то новый звук. Похожий на шум дождя, когда его капли, падающие непрерывно и с большой высоты, сталкиваются с поверхностью земли.

— Что это за новые звуки, Фархад? — спросил Рустам у джаннида.

— Мы приближаемся к нужному нам месту. К дому мастера Зафара, — ответил тот и начал постепенно уводить ковер в сторону от потока воды, который стал значительно уже, но при этом двигался с большей силой и грохотом.

Через несколько минут стало понятно, что создавало этот новый шум, природу которого они не смогли определить, пока не увидели все собственными глазами. Немного в стороне от основного русла реки с выступающих сверху от стены ущелья двух огромных каменных глыб падал вниз небольшой, но мощный поток воды. Он, по-видимому, был образован боковым ответвлением реки, пробившим себе самостоятельный путь в лабиринте пещер, расположенных на небольшом возвышении от земли, и сумевшим снова выбраться наружу в этом самом месте, образовав чудесный водопад. Он падал сверху со своей высоты на гранитную плиту, которая лежала у его подножья, и успел выдолбить в ней углубление, по форме похожее на чашу. Нисходящие струи водопада наполняли ее, выливаясь через края, и направлялись дальше вниз для объединения с основным руслом реки.

— Как красиво, — сказала тихо Дильфуза.

Принц Рустам услышал слова девушки и повернулся к ней. Он увидел, как зачарованно она смотрит на прозрачную воду, падающую вниз непрерывным потоком. Она привстала с ковра на колени и протянула руку наружу, пытаясь дотянуться до брызг воды, разлетающихся вверх и в разные стороны от гранитной плиты, но они были недосягаемы. Фархад замедлил полет и начал постепенно снижаться. Он остановил ковер, когда они опустились почти к самому основанию водопада, с левой стороны от каменной чаши, которая при ближайшем рассмотрении оказалась довольно крупной. Дильфуза и Рустам скинули с ковра ноги и спрыгнули на землю. Принц взял в руки путеводную Книгу джаннидов и пошел вслед за Дильфузой.

— Да это же целый бассейн, — заметила она, подбежав ближе к краю гранитной чаши, но так, чтобы не намокнуть от брызг, создаваемых водопадом. — Вот бы здесь искупаться!

— Я бы поостерегся это делать, — сказал Фархад. — Вода здесь почти ледяная, она пробивается с большой скоростью из глубоких недр земли и не успевает прогреться на солнце.

Принц нашел место у каменной стены, где не так сильно летели брызги, и дотянулся рукой до чаши. Подставив ладонь, он набрал в нее воду, выливающуюся через край, и поднес к своему лицу. Ладонь и пальцы начали быстро коченеть. Вода была действительно очень холодная. Но зато она была кристально чистая и пахла невероятной свежестью.

— Можешь сделать глоток, Рустам. Это чистейшая родниковая вода, — позволил ему Фархад. — Ее можно пить прямо отсюда, из этой чаши. И она к тому же целебная, так как содержит в своем составе золото, серебро, различные минералы и другие элементы, помогающие людям исцелиться от болезней.

Дильфуза встала рядом с Рустамом и тоже постаралась дотянуться до чаши и набрать немного воды. Она прикоснулась мокрыми пальцами к своему разгоряченному лбу. Вода приятно холодила виски и освежала голову.

— Дядя Фархад, а мы уже прибыли к дому мастера Зафара? — спросила девушка, обращаясь к джанниду. — Я что-то не вижу здесь никаких построек.

— Да, Дильфуза, это то самое место. Именно здесь живет наш старейший джаннид. А мы, можно сказать, стоим на пороге его дома, — сдерживая улыбку, ответил ей Фархад.

Он сделал какое-то неуловимое движение, и кусок каменной стены, покрытый влажными пятнами, с растущими в его углублениях мхами и лишайниками, быстро ушел вперед и открыл взору стоявших перед ним людей небольшой проход. Рустам подошел к этому входу и увидел лестницу, которая начиналась сразу у его ног и вела дальше, в толщу каменной стены…

— Ух ты! — восхитился он. — А куда ведет эта лестница?

— К дому мастера Зафара. Он обустроил себе жилище в одной из пещер, находящихся над нами, — ответил Фархад и первым вошел внутрь.

За ним порог этого удивительного входа перешагнул принц, за которым вплотную, почти дыша ему в спину, двигалась Дильфуза. Лестница была выдолблена в стене, ее гранитные ступени были узкими и высокими. Так что всем приходилось внимательно смотреть себе под ноги. Проход оказался узким, но довольно светлым, так как стена справа от поднимавшихся по ступенькам людей была совершенно прозрачной. Лестница находилась за водопадом, и идущим по ней людям открывался вид на струящийся поток воды, но только с другой, с внутренней его стороны.

— Какая удивительная лестница, — Дильфуза не могла скрыть своего восхищения. Ей казалось, что они движутся по воздуху, придерживаемые с одной стороны потоком воды.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*