Оксана Елисеева - Ланселот мой рыцарь
Рубя направо и налево, Ланселот едва успел заметить, как Мордред отводит воинов в сторону леса. Пробившись к Артуру, сражавшемуся наравне со своими рыцарями, он услышал его крик:
— Мордред! — Король указывал на предателя, оставившего его без левого фланга.
— Он не сможет далеко уйти! — крикнул Ланселот в ответ. — Сейчас важнее всего победа!
Рыцари, защищавшие их с обеих сторон во время этого короткого разговора, услышав его слова, победно закричали и с удвоенной силой кинулись на противника.
Хелен гнала коня без устали, так что мальчик едва поспевал за ней. Ей было не привыкать к таким трудностям, к тому же конные походы в течение этого месяца вместе с Ланселотом лишь улучшили ее умение ездить верхом. Она сердцем чувствовала, что что-то не так, и с каждой минутой, задерживавшей ее, волновалась все сильнее. Но уже через пару-тройку часов пришлось остановиться на ночлег, поскольку была уже середина сентября и рано темнело. Хелен не могла сомкнуть глаз, зная, что совсем немного отстает от Ланселота и могла бы догнать его, если бы не темнота.
Хелен подняла мальчика задолго до рассвета, когда небо лишь начало немного сереть. Можно было различать деревья и тропу, и ей этого было достаточно. Наверное, он удивлялся ей, но вряд ли она смогла бы объяснить ему, что она не леди, всю жизнь проведшая за шитьем золотыми нитями, и вполне может выдерживать такие нагрузки. К тому же она уже не могла ни о чем думать, кроме того, что, возможно, как раз в этот момент Ланселот сражается в смертельной схватке. В легенде битва при Каммлане шла всего день, но сколько она продлится сейчас? Сколько воинов собрал Артур? Сколько на самом деле саксов? Все эти мысли бешено вертелись у нее в голове, когда она снова гнала своего коня вперед.
Они скакали долго, лишь с небольшим перерывом, чтобы кони могли отдохнуть. После полудня слабый звон мечей донесся до их ушей, и мальчик крикнул:
— Это Каммлан! Я слышу их!
Внутри у Хелен все похолодело. Давно ли идет битва? Что сейчас откроется ее взору?
Вылетев из леса, она резко остановилась. Перед ней развернулась огромная жуткая картина кровавого побоища. Крики раненых и умирающих, ржание коней, звон железа наполняли воздух. Хелен застыла, не зная, куда кинуться в первую очередь. Подоспевший сзади мальчишка взял ее лошадь под уздцы.
— Это зрелище не для леди, — сказал он.
— Я не леди! — срываясь, крикнула Хелен, чувствуя, как страх жестким холодом сковывает ее сердце.
Увидев, как совсем недалеко от нее страшный сакский воин срубил рыцарю голову, она чуть не потеряла сознание. Везде на поле рубили, убивали, калечили без малейшей жалости, ведь жалость к врагу означала собственную смерть, и смотреть на это море крови было выше ее сил. Хелен стало дурно. Она как в тумане сползла с коня и села в высокую траву. В голове звоном раздавалось: Ланселот, Ланселот. Она не могла смотреть на поле и выискивать его высокую фигуру, его вороного коня, его стяги.
Мальчик опустился на траву рядом с ней, и Хелен ухватила его за руку:
— Посмотри ты и скажи мне, что он жив, — едва прошептала она.
Она все еще сидела с закрытыми глазами, преодолевая дурноту, когда услышала слова:
— Он жив! Я вижу его!
Хелен мгновенно вскочила:
— Где он?
Мальчик указывал на дальнюю сторону поля. Хелен больше не видела ужасных подробностей битвы, она видела лишь его — лучшего воина на свете, рубившего своих врагов. Она с силой прижала руки к груди, словно пытаясь унять бешено колотившееся сердце. Он был жив, и его воины были рядом с ним. Но саксы наступали, словно приливная волна, нескончаемым потоком, и Хелен вновь сделалось страшно. Если бы у нее тоже было войско! Но войска у нее не было, и она сама не умела сражаться.
— Вон там сэр Гавейн со своим войском! — продолжал рассказывать ей мальчик. — А там сэр Тристан! И сэр Галахад! Я вижу их!
— А сэр Персиваль?
— Я не вижу его, госпожа.
Бой переместился на дальнюю сторону поля, и Хелен вытащила меч из ножен. Нужно найти Персиваля или любого другого рыцаря-британца и оказать им посильную помощь. Она направилась к полю битвы, усеянному телами погибших и раненых. Мальчик последовал за ней.
Хоть бой и переместился на другой край поля и перед ней лежали беспомощные люди, все же не следовало недооценивать опасность, которую представляли раненые саксы, и Хелен старалась огибать их как можно дальше.
— Ищи сэра Персиваля, но, если кто-нибудь другой из наших нуждается в помощи, не отказывай ему, — сказала она мальчишке, старательно высматривая мощную фигуру Персиваля.
Она не сразу нашла его, и даже прошла бы мимо, если бы не увидела его огромный меч — слишком большой по меркам этого времени и сделанный из необычной черной стали. Могучий рыцарь лежал под телом не менее могучего сакса, и Хелен позвала мальчика на подмогу. Сначала они проверили, действительно ли сакский воин мертв, затем освободили Персиваля от тяжелой ноши. Пульс его был слабым, но ровным, поэтому Хелен потрясла его за плечи.
— Сэр Персиваль! Сэр Персиваль!
Воин открыл глаза и, увидев Хелен, попытался встать.
— Лежите, вы ранены. Но я не знаю куда. Крови нет.
— У него шишка на голове, госпожа! — крикнул мальчик, шаривший по телу Персиваля в поисках раны.
— Значит, вы просто были без сознания, лежите тихо, вам нужно прийти в себя, — сказала Хелен, но Персиваль сел.
— Что вы здесь делаете? — спросил он. — А, можете не говорить. Ланселот не зря опасался, что вы можете приехать, и вижу, он был прав. Но я должен идти. Я должен помочь своим друзьям.
Хелен со страхом взглянула в сторону непрекращающегося жестокого побоища. Вздрогнув, она повернулась к Персивалю.
— Саксов слишком много. Вы не знаете, Артур ожидает подмогу от кого-нибудь еще?
Персиваль помрачнел еще больше.
— Подмоги не будет. Мало того, Мордред предал нас. Он со своим войском покинул поле битвы. Хорошо, что мы успели вовремя, иначе Артур сейчас был бы уже повержен, а так у нас есть шанс.
— Где он?
— Мордред? Должно быть, уже добирается в Камелот! Каким слепцом оказался Артур! Приютил у себя на груди не одну, а целых две змеи!
Персиваль тяжело встал, опираясь на меч.
— Нет, я не могу позволить вам сражаться и дальше, — испуганно сказала Хелен, видя, как рыцарь поправляет доспехи. — Сейчас вы ничем не поможете своим друзьям, и к тому же вас в таком состоянии могут убить. Чьи владения ближе всего к этим местам? Есть ли у здешнего короля войско?
— Все короли и вожди Союза здесь. Все британское воинство здесь, — сказал Персиваль, отстраняя ее руку. — Мальчик, найди моего коня.