Властелин колец - Толкин Джон Рональд Руэл
– Выглядишь ты отлично,– произнес он вслух. — Рискну, пожалуй, не спросясь Элронда, в двух словах рассказать тебе о событиях у Брода. Но учти, только в двух словах! А потом ты снова должен поспать. Так вот. Собрав воедино все услышанное, я примерно восстановил канву событий. Произошло вот что. Когда белый конь рванулся вперед, Всадники сразу же бросились в погоню. Им уже не приходилось полагаться только на своих коней: ты стал для них видим — ведь ты вступил на порог их мира. Кроме того, их притягивало Кольцо. Твои товарищи кинулись врассыпную, прочь с дороги — иначе их просто растоптали бы. Они знали: если белый конь не спасет тебя, то не спасет никто. Догнать Всадников было невозможно — они скачут как ветер; вступить с ними в схватку — немыслимо: их было слишком много. Даже Глорфиндэл с Арагорном не могут противостоять Девяти Конникам — тем более что те на лошадях, а у твоих друзей лошадей не было. Итак, Кольценосные Призраки промчались. Остальные кинулись вслед за ними. Невдалеке от Брода, у дороги, есть маленькая лощина, скрытая редкими деревцами. Там спешно разожгли огонь. Глорфиндэлу было известно, что, если Всадники ступят в реку, река взбурлит; он собирался взять на себя тех врагов, которые останутся по эту сторону. Когда поток хлынул, Глорфиндэл бросился в атаку, а за ним — Арагорн и все остальные с горящими ветками в руках. Оказавшись между огнем и водой, лицом к лицу с разгневанным эльфийским князем, представшим им во всей своей силе, Всадники потеряли уверенность в себе, а черных лошадей охватило безумие. Троих смели первые волны бурлящего потока, остальные сами бросились в реку — и были поглощены водой, как и первые.
– Значит, Черным Всадникам пришел конец? — Фродо даже приподнялся.
– Увы, нет, — ответил Гэндальф. — Лошади — те, наверное, погибли, а без лошадей Всадникам далеко не уйти. Но Кольценосных Призраков так просто не уничтожишь. Правда, теперь какое–то время их можно не опасаться… А твои товарищи дождались, пока река войдет в берега, переправились — и обнаружили тебя на берегу, лицом вниз, а под тобой — сломанный меч. Конь стоял рядом, на страже. Твое лицо было холодным и белым как мел. Друзья испугались, что ты мертв, а то и еще хуже… Тут подоспели посланники Элронда и со всеми предосторожностями перенесли тебя в Ривенделл.
– А кто приказал реке взбунтоваться? — все еще не понимал Фродо.
– Элронд, — отозвался Гэндальф. — Река находится в его власти, и, если приспевает нужда закрыть Брод, вода разъяряется. Как только предводитель Призраков направил коня в реку, вода хлынула неукротимым потоком и сшибла их обоих. Открою тебе тайну — для пущего устрашения я добавил кое–что и от себя: ты, наверное, заметил, что гребни волн выглядели как огромные белые кони со сверкающими всадниками в белом? А ты видел, что поток катил с собой множество валунов, которые то и дело сшибались? Я на мгновение даже испугался — как бы водяное войско и вас не смыло! Слишком страшен был гнев, который выпустили мы на свободу, и сдержать его было трудно. Велика сила потоков, берущих начало в ледниках Туманных Гор!
– Да, теперь припоминаю, — кивнул Фродо. — Рев! Грохот! Я уже подумал — конец, тону! А со мной — конец моим друзьям, врагам и вообще всему на свете… Но теперь это позади!
Гэндальф кинул на Фродо быстрый взгляд, но глаза у того были закрыты.
– Да, пока что страхи позади. Скоро ожидается пир и веселье в честь победы у Бруиненского Брода, и вы будете сидеть на почетных местах, — сказал он.
– Вот это да! Только странно, что Элронд, Глорфиндэл и другие благородные князья, не говоря уже о Бродяге, так со мной возятся и так ко мне добры!
– Ну, тому есть много причин, — улыбнулся Гэндальф. — Первая, весьма немаловажная, — это я. Кольцо — вторая: ты — Хранитель Кольца. И ты — наследник Бильбо, Нашедшего Кольцо.
– Бильбо! Дорогой Бильбо! — сонно проговорил Фродо. — Где–то он сейчас? Вот бы его сюда, чтобы рассказать ему про все эти дела! Вот кто посмеялся бы! «Ускакала в небеса…» А тролль, бедняга!.. — И с этими словами Фродо заснул окончательно.
Под кровом Последней Гостеприимной Обители к востоку от Моря Фродо был в полной безопасности. Этот дом, по давнему слову Бильбо, был «поистине Дом: там можно есть, пить, слушать истории, петь, просто сидеть и думать, а можно заниматься и тем, и другим, и третьим понемножку, в свое удовольствие». Провести хоть несколько дней в Доме Элронда значило исцелиться от усталости, страха и печали.
К вечеру Фродо снова проснулся и обнаружил, что не хочет больше ни спать, ни даже просто отдыхать, — зато вот съесть и выпить чего–нибудь не помешало бы, а там, глядишь, приспеет охота и послушать о чем–нибудь интересном, и песню спеть…
Он поднялся с постели и обнаружил, что может шевелить рукой почти так же свободно, как и раньше. Рядом с постелью дожидалась чистая одежда из зеленого сукна, которая пришлась точно впору. Посмотрев мельком в зеркало, Фродо поразился своему отражению — оказалось, он сильно исхудал по сравнению с тем хоббитом, каким помнил себя в последнее время. Теперь он был прежний желторотый племянник дядюшки Бильбо, времен их совместных прогулок по засельским холмам! Но глаза смотрели из зеркала по–взрослому и задумчиво.
– Да, брат, ты кое–что повидал с тех пор, как в последний раз смотрел на меня из этой штуки, — сказал Фродо отражению. — А теперь вперед! Веселее!
Он сладко потянулся и засвистел какую–то песенку.
Тут в дверь постучали, и на пороге возник Сэм. Он бросился к Фродо и схватил его за левую руку, но тут же смутился своей дерзости, тихонько погладил ладонь Фродо, покраснел и поспешно отвел взгляд.
– Привет, Сэм! — весело воскликнул Фродо.
– Теплая! — просиял в ответ Сэм. — То есть рука теплая, господин Фродо! А такая холодная была все эти длиннющие ночи! Ура! Ура! Победа! — И он завертелся на месте, ликуя и приплясывая. — Красота, что вы встали и что вы — это опять вы! Гэндальф велел узнать, готовы ли вы спуститься вниз, а я–то решил, что он шутит!
– Я готов! — сказал Фродо. — Идем поищем остальных!
– Я вас сейчас отведу к ним, хозяин, — заверил Сэм. — Вообще, дом тут громадный и совершенно ни на что не похожий. То и дело попадается что–то новенькое, и никогда не знаешь, с чем повстречаешься за углом. А эльфы, хозяин! Куда ни повернись — везде эльфы! Одни — как короли, величественные, грозные, а другие — веселые, как дети. И музыка, и пение! Мне, правда, не до того было, да и откуда бы я взял время? Но все–таки я помаленьку разузнал, что тут к чему!
– Я знаю, чем ты был занят, Сэм, — сказал Фродо и взял его за руку. — Но сегодня ты и повеселишься, и песен наслушаешься, сколько твоя душа пожелает. Идем! Посмотрим, что встретится нам за углом!
Они прошли по каким–то коридорам, спустились вниз и оказались в саду над крутым берегом реки. Друзья ждали Фродо на террасе, с восточной стороны дома. Долина внизу уже потонула в сумерках, но на склонах гор, ближе к вершинам, еще медлил вечерний свет. Бурля, шумел поток, падавший с отвесных скал; теплый вечер был напоен слабым ароматом цветов и листьев. Казалось, лето не спешит покидать садов Элронда.
– Ур–ра! — закричал Пиппин, вскакивая. — Идет наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Властелину Кольца!
– Ш–ш! — остановил его Гэндальф, выходя из тени, скрывавшей дальний угол широкой террасы. — Злые твари не наведываются в эту долину, но это не значит, что здесь можно говорить о таких вещах! [170] Фродо не Властелин Кольца. Властелин Кольца обитает в Черной Башне Мордора, и в наши дни его тень вновь простирает крыла над миром. Мы с вами — в крепости. Но снаружи темнеет…
– Гэндальф только и делает, что веселит нас прибаутками вроде этой, — пожаловался Пиппин. — Он считает, что меня надо постоянно призывать к порядку. Но ведь тут просто невозможно кукситься! Эх, найдись песенка к случаю — так, кажется, и запел бы сейчас!
– Меня и самого все время подмывает запеть, — рассмеялся Фродо. — Хотя сейчас я предпочел бы закусить и чего–нибудь выпить!