KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Деминская, "Песочные часы вселенной. Возвращение." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Так вот, кто был тот искатель приключений на свою голову, - сказал сам себе капитан Морт.

- О, так дружище Генрих был вором? – воскликнул доктор Морис.  – Действительно, негодяй, обокрасть женщину.

-  Замолчите Морис, вы пьяны! – крикнула ему Сюзанна.

- А, что мне еще остается, как не быть пьяным. Вы же слышали, меня ждут ужасные кары. Так лучше я встречу их во хмелю, - ответил доктор и снова закрыл глаза, словно уснул.

- Продолжайте, мисс Джеральд, - сказал ей Артур.

- Как это случилось? – спросила ее Сюзанна.

- А мне интересно, кто вы такая? Неужели, тоже тень? Хорошо, что я с вами не спал, - сказал доктор, не открывая глаз.

- Не смейте меня оскорблять! Я никогда бы не опустилась до того, чтобы приблизить к себе человека, - восклинула мисс Джеральд. – Я, хоть и принадлежу тому же миру, что и капитан Морт, но живу в совершенно другом пространстве.

- А в вашем пространстве пьют? – спросил ее доктор.

- Доктор Морис, не мешайте мисс Джеральд, - сказал ему Артур.  - Мы внимательно вас слушаем, Томмати, -  продолжил Артур, обращаясь к Томмати.

- Спасибо вам, Артур, этот доктор стал совершенно несносным. Когда пропала моя книга, я стала искать ее и поняла, что она находится на Земле. Много бы я отдала для того, чтобы узнать, как Генрих Блор сумел украть мою книгу, и, зачем она была ему нужна.

- А вы позовите нашу Тень, и она вам все расскажет, - сказал доктор Морис. 

- Черт бы вас побрал, замолчите! Я нашла мою книгу, но взять ее я не смогла. На ней оказалась заклятье.

- Заклятье? – удивилась Сюзанна.

- Да, заклятье, и это удивило меня еще больше. Как этот человек, Генрих Блор, сумел наложить на нее заклятье, которое не позволило мне взять ее? Скорее всего, это сделал не он. Так вот, я не смогла взять книгу, ее можно было получить только в том случае, если бы мне отдали ее добровольно.

- Преставляю ваше отчаянье, - сказал мистер Хаббард.

- Да, это было отчаянье. Генрих никогда не отдал бы мне книгу. И мне пришлось ждать. На смену Генриху пришел Джеймс Блор, книга теперь стала принадлежать ему. Вскружить голову этому мальчишке для меня не составило труда, мы должны были пожениться.

- Пожениться? А, как же ваше заявление о том, что вы никогда не стали бы опускаться до человека? А? – снова подал голос доктор.

- Я сказала «приблизить к себе человека». А Джеймс не был человеком. Но наша свадьба не состоялась, вмешалась Эмели, и Блор перестал со мной встречаться. И я снова была вынуждена ждать. Прошло время, и появился еще один Блор, вы, Артур. С вами мне было легко. Я пришла к вам и просто попросила вернуть мне мою книгу. Вы отдали мне ее. Моя радость быстро сменилась огорчением, потому что я поняла - эта была не та книга.

- Подождите, Томмати, я хорошо помню тот вечер и то, как отдал вам книгу. Вы попросили отдать вам современную книгу, которая называлась «Крестовые походы». Она совершенно не похожа на книгу, лежащую теперь на столе. Зачем вы попросили отдать вам «Крестовые походы»? – спросил ее Артур.

- Да, это вам непонятно. Я объясню. Когда я нашла свою книгу еще при жизни Генриха, то поняла – на книге не только лежит заклятье, но и ее внешний вид изменен. Она приняла вид книги в зеленой обложке и называлась «Крестовые походы». Поэтому я попросила у вас именно ее. Выйдя из вашего кабинета, я открыла книгу и тотчас поняла, что книга, которую вы мне отдали, не моя, а, следовательно, моя книга может выглядеть, как угодно. Поскольку данная вами книга стала мне не нужна, я оставила ее на столике в холле.

- Как все просто, - сказал Артур.

- Для меня это было непросто, понять, что я снова осталась ни с чем. Я долго думала о том, кто мог перепрятать книгу, но так ни до чего не додумалась.

– И, что же было дальше? – спросил Артур.

- Ничего.

- Томмати подумайте хорошо, вы больше ничего не хотите нам сказать? – снова спросил Артур.

- Я? Я жертва во всей этой истории. Мне можно только посочувствовать, - жалобно произнесла мисс Джеральд.

- В этом вы правы, вам можно посочувствовать. А вот у вас не возникло сочувствия и жалости ни к Джеймсу Блору, ни к его другу Оливеру, - сказал Артур.

- Что? – возмущенно спросил мистер Хаббард. - Мисс Джеральд имеет какое-то отношение к гибели Оливера?

Доктор открыл глаза и выпрямился в своем кресле.

Сюзанна зло смотрела на мисс Джеральд.

- Вы, что, решили, что это я столкнула Оливера с лестницы? - возмущенно спросила мисс Джеральд.

- Насколько я знаю, вы его не толкали, - сказал ей Артур.

- Тогда, на что вы намекаете? – спросила мисс Джеральд.

- Если вы сами не хотите рассказать, тогда я расскажу о вашем желании убрать Джеймса Блора и Оливера, - строго сказал Артур.

- Артур, Джеймс хотел покинуть этот мир, и он его покинул. Это всем известно, - сказала Сюзанна.

-  Да, даже я знал, что он уйдет, - сказал доктор Морис

- В этом и заключается хитрость мисс Джеральд. Она решила поспособствовать тому, чтобы Джеймс покинул этот мир и ушел. Кстати, Томмати, где он? – спросил Артур.

- Вы думаете, я могу об этом знать? – снова возмутилась Томмати.

- Я не думаю, я знаю, что именно вы сделали так, чтобы ваши друзья увели его подальше отсюда, туда, откуда ему трудно будет вернуться в тот мир, о котором он так мечтал, - сказал Артур.

- Мои друзья? Какие друзья? – воскликнула мисс Джеральд.

В ту же секунду мистер Хаббард вскочил со своего места и оказался рядом с мисс Джеральд. Он наклонился над ней и прошептал:

- Отвечай немедленно, пока не я вытряхнул твою подлую душу из этого земного тела.

- Как! Вы угрожаете мне?! – закричала мисс Джеральд.

- Ричард, давай я тебе помогу. Она мне давно не нравится, - сказала Сюзанна.

Мистер Хаббард выпрямился и сказал:

- Я даю тебе несколько секунд. Если через несколько секунд ты не расскажешь все, что ты сделала, я убью тебя.

Мисс Джеральд усмехнулась, потом, вдруг, побледнела, схватилась руками за свое горло и стала судорождо дышать ртом. Она отчаянно замахала руками и закивала головой, что могло означать ее согласие. Тут ей, по-видимому, стало легче, она сделал несколько глубоких вздохов, и с ненавистью посмотрела на мистера Хаббарда.

Все видели эту сцену, но никто не осудил мистера Хаббарда. Доктор Морис встал со своего кресла и подошел к мисс Джеральд.

- Вам нужна помощь врача? – спросил он.

- Пошел прочь! - крикнула ему мисс Джеральд. – Ненавижу тебя, - добавила она уже мистеру Хаббарду.

- Рассказывайте, Томмати, рассказывайте, а то я боюсь, что не смогу вовремя помешать капитану Морту, - сказал ей Артур.

- Вы заставляете меня говорить силой. Вы, мужчины, угрожаете мне, слабой женщине? – сказала мисс Джеральд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*