Роберт Говард - Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики
— Рианон!
Глава 8
Ужас в темноте
Взгляд Иваин остановился на Карсе.
— Он знает секрет гробницы, Скилд. Он знает его, иначе у него не было бы этой шпаги.
Она задержала дыхание и заговорила снова, ее слова звучали глухо, как будто она произносила их машинально, про себя:
— Страшная, опасная тайна. Настолько опасная, что я почти желала бы…
Она прервала себя на полуслове, как будто сказала слишком много. Может быть, ее тоже пугала приоткрытая дверь? Прежним, надменным тоном она обратилась к Карсу:
— У тебя есть последний шанс, раб. Где находится гробница Рианона?
Карс покачал головой.
— Я ничего не знаю, — ответил он и ухватился за плечо Бокхаза, чтобы не упасть. Капли крови падали с его израненных плеч на ковер. У него кружилась голова, и голос Иваин доносился до него как бы издалека.
— Отдайте его мне, Ваше Высочество, — жестко сказал Скилд.
— Нет. Он слишком слаб для твоих методов. Я не хочу убивать его сейчас, еще не время. Дай мне подумать.
Вдруг она улыбнулась.
— Ведь они гребцы, не так ли? Прекрасно. Забери третьего человека с их весел. И прикажи Каллусу хлестать толстяка после каждого пятого удара барабана.
Бокхаз застонал.
— Ваше Высочество, умоляю вас! Я бы все сказал вам, если бы знал хоть что-нибудь, но я ничего, ничего не знаю!
Иваин пожала плечами:
— Может быть, и так. В таком случае, ты сумеешь убедить своего приятеля. — Она снова повернулась к Скилду: — Скажи Каллусу, чтобы высокого обливали морской водой каждый раз, когда он будет нуждаться в этом. В морской воде удивительная целебная сила.
Ее зубы сверкнули в улыбке. Скилд засмеялся. Иваин отослала его на палубу.
— Держи их в черном теле. Когда высокий заговорит, приведи его ко мне.
Скилд отдал честь и отвел рабов назад, в яму гребцов.
Джаксарта сняли с цепи, и ночной кошмар возобновился. Бокхаз был раздавлен и трясся мелкой дрожью.
— Я хотел бы никогда в жизни больше не видеть эту проклятую шпагу! Она приведет нас в Кара-Дху, и пусть боги смилуются тогда над нами!
Карс оскалил зубы в усмешке.
— Там, в Джеккаре, ты думал иначе…
— Там я был свободным человеком, и дхувиане были далеко.
Бокхаз напомнил ему о дхувианах, и это вызвало у Карса непонятную реакцию. Он спросил очень странным голосом:
— Бокхаз, а что это за запах стоял в каюте?
— Запах? Я не чувствовал никакого запаха.
«Он не чувствовал, — подумал Карс. — А меня этот запах чуть не свел с ума. Возможно, я уже сумасшедший».
— Джаксарт был прав, Бокхаз. Что-то спрятано в этой каюте у Иваин.
С некоторым раздражением Бокхаз отозвался:
— Любовные шашни Иваин интересуют меня очень мало.
Некоторое время они работали молча. И тут Карс неожиданно спросил:
— Кто такие дхувиане?
Бокхаз смотрел на него, ничего не понимая.
— Откуда ты свалился, Карс?
— Я уже сказал тебе. Из-за Шана.
— Ты, должно быть, и впрямь пришел издалека, если не слышал о Кара-Дху и Змее! — Бокхаз пожал толстыми плечами. — Ты притворяешься, что ничего не знаешь, или это какая-то странная игра? Ну что ж, я не возражаю, давай играть вместе. Ты должен хотя бы знать, что с незапамятных времен на Марсе живут племена людей и полулюдей — Халфлингов. Из людей самыми великими и мудрыми были Куру. У них было столько могущества и знаний, что мы считали их сверхлюдьми. Их нет больше, но их чтят на всем Марсе до сих пор. Были также и Халфлинги — расы, близкие человеческим, но произошли они от других ветвей: Пловцы — от морских существ, Крылатые — от летающих существ, и еще были дхувиане — те, кто родился от Змеи.
Словно чье-то холодное дыхание коснулось Карса. Он слышал обо всем этом впервые в жизни, почему же это так знакомо ему? Ведь он никогда не встречал таких подробностей древней марсианской эволюции. Он никогда об этом не слышал. Или слышал?
— Дхувиане всегда были хитрыми и умными, как Змея, которая их породила, — продолжал Бокхаз. — Они оказались настолько ловкими, что сумели уговорить Рианона обучить их некоторым знаниям из тех, что принадлежали Куру. Некоторым — но не всем! И все же он научил их многому. Дхувиане построили свой черный город Кара-Дху и сделали его неприступным. Свое оружие они направили против своих врагов и врагов сарков — их союзников, которых они хотели сделать повелителями Марса.
— И это было грехом Рианона? — спросил Карс.
— Да, и за этот грех Проклятый был наказан. Его братья-Куру не советовали ему помогать дхувианам и наделять их знаниями. Именно за это Куру и осудили Рианона и заточили его в гробнице, перед тем как покинуть наш мир. По крайней мере, именно так говорят легенды.
— Но дхувиане — не легенда?
— Нет, будь они прокляты! — прошептал Бокхаз. — Они — причина тому, что все свободные люди ненавидят сарков, которые заключили дьявольский союз со Змеей!
Их разговор был прерван появлением раба со сломанными крыльями. Его звали Лорн. Он принес ковш с морской водой.
Крылатый человек заговорил приятным мелодичным голосом:
— Будет очень больно, незнакомец. Терпи, если сможешь, — вода поможет тебе.
Он поднял ковш; сверкающая вода обрушилась на Карса, окутывая его водопадом искорок. Только теперь он понял, почему улыбнулась Иваин. Химический состав воды, вызывающий ее свечение, залечивал раны, но лечение причиняло, пожалуй, больше мук, чем сами раны. Адская боль не отпускала его, ему казалось, что мясо отделяется от костей. Карс застонал. Но ночь проходила, и через некоторое время он почувствовал, что боль отступает. Он был жив, и он увидел рассвет. Он не верил, что сможет до него дожить.
Вскоре после восхода матрос на смотровой вышке крикнул:
— Впереди Черный Берег!
Через бортовое окошко Карс увидел громадные черные скалы и рифы — со всех сторон рифы. Камни причудливо громоздились друг на друга. Пенистые волны с грохотом разбивались о них.
— Неужели галера осмелится пройти в этом месте? — удивился Карс.
— Это кратчайший путь в Сарк, — пояснил Бокхаз. — А что касается рифов… Как ты думаешь, для чего каждая галера Сарка держит пленных Пловцов?
— Не знаю.
— Скоро сам все увидишь.
Иваин стояла прямо над ними и следила за движением корабля. Вскоре к ней присоединился Скилд. Они не обращали никакого внимания на рабов, изнывающих на веслах. Бокхаз тут же жалобно крикнул:
— Пощады, Ваше Высочество!
Иваин словно не слышала. Она приказала Скилду:
— Замедли движение галеры и отправь на разведку Пловцов!