Иар Эльтеррус - Постижение
— Тогда продолжим, — посмотрел на герцога принц, но было видно, что слова секретаря его явно не успокоили.
Айн молча кивнул и продолжил чтение. Протоколы допроса кукловода крайне заинтересовали его, эта информация проясняла многие странные события, которым он раньше не мог найти объяснения. Герцог был почти уверен, что игмалионцы не лгут, но сразу поверить старым врагам он права не имел. Однако ощущение, что поверить все же придется, постепенно крепло в душе. На память пришли «союзнички». На редкость неприятные люди, скользкие какие-то, они ничего и никогда не говорили прямо, сплошные намеки и экивоки. При этом чужие маги смотрели на всех вокруг, в том числе и на него самого, как смотрят на вшей, свысока. Впрочем, это ничего не доказывает, не раз бывало, что неприятный на первый взгляд человек оказывался хорошим и добрым.
Незаметно вздохнув, Айн отложил протокол и принялся читать дальше. А дальше был короткий отчет о сотворенном кукловодами на территории Игмалиона. Герцог нахмурился, представив, что все это произошло в его стране. Он, конечно, знал о событиях трехлетней давности в королевстве, но не имел понятия об их масштабе и внутренних подоплеках.
Следующим документом в папке оказался отчет Бледного Стена обо всех событиях с начала войны. Отчет был адресован Мертвому Герцогу. Айн вздернул брови — он был сильно удивлен, что ему позволили увидеть внутренний документ такого уровня, хотя кое-какие места в нем оказались и вымараны. И документ однозначно истинный, не фальшивка, на фальсификацию такого рода игмалионцы вряд ли пошли бы. Не та ситуация, они и без того победили. Сам отчет его тоже крайне заинтересовал, особенно описание действия заклинания кукловодов — ни о чем подобном «союзники» не упоминали, что тоже доказывало правоту игмалионцев.
— Я благодарен вам за предоставленную информацию. — Герцог закрыл папку и передал ее советнику, тот тут же приступил к чтению. — Мне она большей частью кажется правдивой. Поэтому я хочу сообщить, что наши «союзники» на следующий день после нейтрализации вами их заклинания бесследно исчезли со всего Кериона. По крайней мере, ни Звериная гвардия, ни департамент безопасности их не обнаружили.
— Очень интересно, — прищурился ответственный секретарь, — но ожидаемо. Плохо только то, что они остались в нашей каверне… Крайне упорные сволочи. Один план не сработал, значит, придумают другой. Мы в этом успели убедиться.
— Боюсь, скоро убедимся и мы, — поднял глаза от бумаг советник, удостоившись за это ироничного взгляда своего государя.
— Вполне возможно, — кивнул принц. — Что ж, информацию к размышлению мы вам дали. Теперь хотелось бы перейти к конкретным вопросам. Первое, что нас интересует, — это возвращение пленных керионцев домой, нам они на нашей территории не нужны. Когда вы заберете своих людей?
Герцог от такой постановки вопроса слегка обалдел. Вот уж чего он не ждал и ждать не мог, так это того, что пленных вернут без всяких условий. Он не сразу нашелся, что сказать, затем, шепотом переговорив с советником, сообщил, что в ближайшую декаду подготовит и отправит транспортный флот, в котором не будет военных кораблей. Это игмалионцев полностью устроило.
— Второе, что нас интересует, — просмотрев какие-то бумаги, сказал ответственный секретарь, — это контрибуция. Мы в курсе вашего затруднительного положения, поэтому готовы взять контрибуцию медью, оловом и свинцом. Рудников у вас хватает. Конкретную сумму предлагаю обсудить позже.
Герцог с советником снова переглянулись — предложение было очень щедрым. Указанных металлов в Керионе добывалось столько, что в конце концов пришлось закрыть некоторые рудники.
— И наконец последнее, — продолжил секретарь. — Ваши поселения на нашем крайнем западе, в Диких землях.
— Мы постараемся эвакуировать поселенцев как можно быстрее, — тяжело вздохнул Айн, ломая голову над тем, куда деть столько людей и чем их занять, не говоря уже о том, как прокормить.
— У нас есть другое предложение, — пристально посмотрел на него принц.
— Какое? — подался вперед герцог.
— Если вы отказываетесь от ваших притязаний на Дикие земли, пусть поселенцы остаются там. Только они должны будут соблюдать наши законы. Мы даже не потребуем от них присяги на верность, готовы предоставить им автономию.
Прикрыв глаза, Айн откинулся на спинку кресла. Да, это был выход. Вопрос в другом: не скажут ли здесь, на острове, что он предал и бросил своих соотечественников, отдав их на откуп врагу? Ведь это предложение означает принятие поселенцами игмалионского подданства, что бы там ни говорили об автономии.
— Тот из поселенцев, кто не согласится с этим, сможет без проблем вернуться обратно на Керион, — добавил ответственный секретарь.
Герцог криво усмехнулся, прекрасно понимая, что пожелает очень мало кто. Большинство поселенцев успело построить себе дома, распахать землю. Здесь у этих людей не осталось ничего, даже если раньше что-то и было — не зря ведь в поселенцы шли в основном бедняки. Они не захотят лишаться того, чего успели достичь, а кому платить налоги — им все равно. Придется соглашаться, так как, если вернуть поселенцев на остров, неизбежен голодный бунт — продовольственные склады практически пусты. Однако нужно обсудить условия; возможно, удастся хотя бы кое-что себе выторговать.
Обсуждение конкретных условий мирного договора длилось больше двух часов. Айи порой отмечал, что принцу все это давно надоело, это изредка прорывалось в выражении его глаз и интонациях, но юноша на удивление хорошо держал себя в руках. В глубине души герцог даже пожалел, что это не его сын, было бы на кого оставить страну. А из племянника еще неясно что вырастет; мальчик, конечно неплохой, но еще слишком маленький. Своих же детей нет, после смерти жены Айн не смог заставить себя жениться во второй раз, не хотел видеть возле себя другую женщину, не Ирайну. В конце концов основные положения договора были согласованы.
Подумав, что пора бы заканчивать, гости явно устали, да и поздно уже, герцог внезапно вспомнил еще об одном интересующем его вопросе. Вот только стоит ли его поднимать, он не знал. Придворные маги не сумели ничего выяснить, да и не только придворные. К сожалению, в Керионе было очень мало магов, а по-настоящему сильных не имелось вовсе. Возможно, игмалионские визуалы сумеют что-то понять?
— С посольством прибыл кто-то из магов? — решился он.
Гости переглянулись, затем ответственный секретарь ответил:
— Да, двое. А зачем вам они?
— Наши бывшие союзники долго чем-то занимались в одной горной долине. — Герцог хмурился, говоря это, ему очень не хотелось обращаться за помощью ко вчерашним врагам, но иного выхода он не видел. — Наши маги в течение пяти дней ощущали сильно повышенную магическую активность в том месте, причем неподалеку сходили лавина за лавиной. Прибыв туда, они не сумели понять, что же там происходило; узнали только, что в этом принимали участие не менее двадцати чужаков. Возможно, ваши маги сумеют что-то понять? В связи с вашей информацией о кукловодах я очень обеспокоен.