Дэвид Эддингс - Келльская пророчица
— Наверное, это очень долгая история, — сказал Шелк. Маленький человечек содрогнулся. — Здесь прохладно. Не сойти ли нам вниз?
Гарион шел вслед за Белгаратом.
— Откуда это зарево, дедушка? — вполголоса спросил он.
— Я еще не вполне уверен, — ответил Белгарат, — но, думаю, это Сардион. Нам уже известно, что он находится в этой пещере.
— Нам это доподлинно известно?
— Разумеется. Во время последней встречи должны повстречаться не только вы с Зандрамас, но и Шар Алдура с Сардионом. Тот мельсенский ученый, который похитил Сардион, обогнул южную оконечность Гандахара и исчез где-то в этих широтах. Все настолько сходится, что не тянет на совпадение. Сардион вел ученого к тому самому месту, куда хотел попасть, — и несчастный покорно доставил его туда. Возможно, камень вот уже пять тысяч лет дожидается нас в этой пещере.
Гарион оглянулся через плечо. Рукоять его меча покрыта была кожаным чехлом, но он был совершенно уверен, что увидит слабое сияние, исходящее от Шара.
— А Шар всегда реагирует на близкое соседство Сардиона? — спросил он.
— Может быть, мы недостаточно близко — к тому же мы все еще в море, а на воде Шар не вполне хорошо себя чувствует. Не исключено, что он не желает позволить Сардиону себя обнаружить раньше времени.
— Неужели он способен так серьезно рассуждать? Я заметил, что он обычно ведет себя как сущее дитя…
— Ты недооцениваешь его, Гарион.
— Тогда все и впрямь сходится.
— Ничего странного, Гарион. Иначе то, что произойдет завтра, не могло бы произойти.
— Ну что, отец? — спросила Полгара, когда они вошли в каюту.
— В пещере действительно горит какой-то огонь, — ответил он. Однако пальцы его говорили совсем другое: «Поговорим подробнее, когда капитан уйдет». Он повернулся к Креске. — Когда будет отлив?
Креска прищурился, соображая.
— Мы его уже проворонили. Сейчас как раз начинается прилив. Следующий отлив — на рассвете. Но это будет королевский отлив. Ладно, оставлю-ка я вас — вам надо отдохнуть. Как я уже понял, завтра у вас денек не из легких.
— Благодарю вас, Креска, — сказал Гарион, пожимая руку капитану.
— Не стоит благодарности, Гарион, — усмехнулся Креска. — Король Ольдорин щедро заплатил мне за это плавание, поэтому мне даже как-то неловко.
— Это хорошо, — улыбнулся Гарион. — Приятно, когда столько друзей о тебе заботятся.
Капитан расхохотался и вышел, дружески помахав всем рукой на прощанье.
— О чем это он говорил? — спросил Сади. — Что еще за королевский отлив?
— Такое случается только пару раз в году, — объяснил Белдин. — Это просто необыкновенно сильный отлив, всецело зависящий от положения светил — довольно редкого, кстати.
— Похоже, все силы природы словно сговорились, чтобы сделать завтрашний день совершенно особенным, — отметил Шелк.
— Ну ладно, отец, — серьезно сказала Полгара, — что это за история с огнем в пещере?
— Я не на все сто процентов уверен, Пол, но подозреваю, что пираты тут ни при чем — к чему тогда все эти хлопоты, дабы не допустить туда посторонних?
— Так что же это, по-твоему?
— Вероятно, Сардион.
— Разве он должен светиться красным светом?
Белгарат пожал плечами.
— От Шара исходит голубое свечение. В том, что Сардион, вероятно, светится красным, есть определенная логика.
— А почему не зеленым? — спросил Шелк.
— Зеленый — промежуточный цвет спектра, — вставил Белдин. — Это смесь синего и желтого.
— Известно ли тебе, Белдин, что ты неисчерпаемый кладезь бесполезной информации? — спросил Шелк.
— Бесполезной информации не бывает, Хелдар, — презрительно фыркнул Белдин.
— Ну ладно, — заговорил Закет, — так что мы будем делать?
— Цирадис, — обратился Белгарат к прорицательнице, — конечно, я лишь высказываю догадки, но полагаю, они весьма близки к истине. Ни один из двоих противников не должен первым достичь пещеры, правда? Ведь две великие сущности просто не допустят туда первыми ни Зандрамас, ни нас.
— Поразительно! — пробормотал Белдин. — Неслыханно! Великолепная логика! Ты не приболел, Белгарат?
— Заткнись, прошу тебя! — прорычал Белгарат и повернулся к прорицательнице. — Это так, Цирадис?
Она молчала. Лицо ее стало отрешенным. Гариону снова показалось, что он слышит многоголосый шепот.
— Твои рассуждения верны, древнейший. Это же некоторое время назад поняла и Зандрамас — так что я не открываю вам ничего такого, что было бы сокрыто от нее. Зандрамас, однако, пренебрегла доводами разума и устремилась вперед, дабы перехитрить самое себя, но потерпела поражение.
— Это даже хорошо, — сказал Закет. — Коль скоро и мы, и она должны быть там одновременно и понимаем это, то, вероятно, скрываться совершенно ни к чему? Значит, нам надо просто высадиться на берег и идти прямиком к пещере.
— Однако необходимо сделать краткую остановку, чтобы мы с тобой облачились в доспехи, — прибавил Гарион. — Не стоит делать это здесь, на борту, — Креска может занервничать.
— Мне нравится твой план, Закет, — согласился Дарник.
— А вот мне — не очень, — с сомнением сказал Шелк. — Лучше было бы все же подкрасться незамеченными.
— Ох уж эти драснийцы! — вздохнула Сенедра.
— Не спеши отвергать его предложения, Сенедра, — дружески посоветовала ей Бархотка.
— Вот что я предлагаю, — принялся развивать свою мысль Шелк. — Зандрамас знает — пусть в глубине души, — что не сможет опередить нас, но уже много месяцев пускается во все тяжкие, чтобы этого добиться, надеясь сыграть против правил. Теперь постараемся вообразить себе, что мы — это Зандрамас…
— Да я скорее отравлюсь! — вздрогнула от отвращения Сенедра.
— Это единственно для того, чтобы лучше понять образ мыслей врага, Сенедра. Сейчас Зандрамас лелеет безумную надежду, что она опередит нас, добравшись до пещеры, и избежит суровой необходимости встать лицом к лицу с Гарионом. Ведь он убил Торака, а никто, пребывая в здравом уме, не захочет бросить вызов Богоубийце.
— Когда я вернусь в Риву, то прикажу никогда более так меня не называть, — раздраженно сказал Гарион.
— Это дело будущего, — отмахнулся от него Шелк. — Итак, как Зандрамас будет себя чувствовать, если, подойдя к входу в пещеру, оглядится и не увидит нас?
— Кажется, я понимаю, куда ты клонишь, — восхищенно пробормотал Сади.
— Еще бы, — сухо сказал Закет.
— Но это поистине гениально, Каль Закет! — сказал евнух. — Зандрамас овладеет дикое торжество. Она возомнит, что ей удалось перехитрить пророчества, она твердо уверует, что победила!
— Ну, а что приключится с нею, когда, мы выступим из укрытия и она поймет, что ей все же придется встретиться с Гарионом и предоставить Цирадис право выбора?