Сара Хагерзак - Принц подземелья
Лили встала перед Чарли, и Снейп снова позвал его, на этот раз своим собственным голосом. Чарли открыл глаза и рывком сел.
— Профессор? — немного испуганно спросил он, и тут же улыбнулся, увидев Лили.
— Чарли, вы помните, что с вами произошло? — осторожно спросил Снейп.
— Да… Проклятый дракон! Это он меня так? — ответил Чарли, потирая лоб, а потом вдруг спохватился: — А где Билл?
— С ним всё в порядке, — успокоил его Снейп. — Вы попали под проклятье, а он принес вас сюда. Он сейчас на кухне со всеми остальными, ждет, пока вы очнетесь.
— Чарли, как ты себя чувствуешь? — спросила Лили.
— Да, в общем‑то, нормально, — усмехнулся Чарли, — хотя судя по тому, что здесь один из лучших специалистов по снятию проклятий, вы вытащили меня с того света. Спасибо, сэр.
— Чарли, — серьезно сказал Снейп, — я приготовил тебе лекарство. Тебе обязательно нужно его принимать, даже если ты будешь чувствовать себя совершенно нормально. Это очень важно.
— Иначе что? — подозрительно спросил Чарли.
— Иначе может оказаться, что мы с Биллом старались напрасно, — довольно сурово закончил Снейп.
Они вернулись на кухню, и все бросились обнимать Чарли и снова благодарить профессора. Лили чувствовала, что страшно устала и глаза у неё слипаются. Сидя в углу, она наблюдала, как Северус разговаривает с Полумной. Видимо, ей побоялись сказать о случившемся сразу, но теперь она тоже была здесь. Лили слегка улыбнулась, увидев, как смутился Северус, когда Полумна со свойственной ей непосредственностью чмокнула профессора в щеку в знак благодарности.
Снейп ушел довольно быстро, и Лили, вспомнив, что кроме учебника её ждет еще целая пачка больничных карточек, тоже отправилась домой. Она вдруг почувствовала себя в Норе лишней, словно та холодность, с которой практически все относились к Северусу, перекинулась и на неё. Но с некоторых пор ей и самой иногда казалось, что у неё гораздо больше общего со Снейпом, чем с пёстрой компанией её родственников. И она подумала, что это закономерно, ведь очень скоро её семьей должен был стать именно Северус. Всё остальное ей казалось сейчас совершенно неважным и не могло омрачить её счастья.
Часть 4
— Северус, ты наденешь мантию, которую я подарила тебе на свадьбу?
— По–моему, она почти не отличается от моей обычной парадной мантии.
— Отличается, конечно! Я точно помню!
— Этого не заметит никто, кроме тебя.
— Не важно! Зато я буду знать, что это — та самая мантия.
Лили весело смотрела на Снейпа. Они собирались в гости к Поттерам. Вечер Рождественского сочельника Поттеры проводили со своей семьей, а на следующий день по традиции приглашали всех родственников и друзей. Хотя в большинстве случаев это было одно и то же.
Сама Лили уже была одета в мантию из тонкой шерсти оливкового цвета и теперь наблюдала, как он надевает черную бархатную мантию с едва заметной серебристой вышивкой на воротнике.
— Если тебе не понравится, мы можем уйти пораньше, — предложила она, но по её голосу было понятно, что ей бы этого совсем не хотелось.
— Почему мне должно не понравиться? — поинтересовался Снейп, доставая из гардероба дорожный плащ.
— Ну, ты же не любишь всякие шумные сборища, — пояснила Лили. — Я помню, как ты напрягался на свадьбе.
— О, это было совсем другое дело. Тогда мы с тобой были героями дня. Но если мне дадут возможность спокойно посидеть и понаблюдать, как вы веселитесь, это будет даже забавно. Кроме того, туда придет Кингсли…
Лили прыснула.
— Надеюсь, он не будет снова похож на твой негатив.
Снейп улыбнулся. На их свадьбу Бруствер пришел в очень красивой светло–серой мантии с вытканным узором, и в ней, с черным лицом и седыми волосами, действительно был похож на негатив Снейпа — черноволосого, бледного и в черной мантии.
— Я думаю, он тогда так и задумал. Это шутка как раз в духе Кингсли.
— Знаешь, кого пригласил папа? — вдруг спросила Лили, хитро глядя на мужа. — Дадли! Представляешь? И его мать, Петунию — так её зовут, да?
— Да, — подтвердил Снейп. — Ну, теперь они тоже имеют отношение к волшебному миру, так что это вполне логично, — казалось, он совсем не был удивлен. — А Роберта они тоже позвали? — спросил он, закончив наконец одеваться, мельком взглянул на себя в зеркало и взял со стола большой красиво упакованный плоский пакет — подарок Поттерам.
— Нет. Они хотели позвать его, чтобы была компания для Фредди, но он поехал на каникулы к другой бабушке.
Снейп кивнул. Он подумал, что младшей сестре Лили, Фредерике, такая компания была вовсе не нужна.
Роберт был сыном Дадли. Он унаследовал крепкое телосложение и довольно агрессивный характер отца и деда, но когда ему исполнилось шесть лет, то, к ужасу родителей, выяснилось, что он волшебник, как и его двоюродный дядя. Дадли кинулся к Гарри, прося его помочь им «вылечить мальчика», но Гарри категорически заявил, что самое лучшее, что можно для него сделать, — это отправить учиться в Хогвартс.
Сперва тот факт, что в их собственной семье родился волшебник, вызвал у Дадли и его родителей шок, но постепенно они смирились с этим, и теперь Бобби учился на первом курсе в Хогвартсе, как и Фредерика, только не на Гриффиндоре, а на Хуффльпуфе. Особыми успехами он не блистал, но и совсем безнадежным тоже не был. Во всяком случае, учился он лучше, чем когда‑то — Невилл Долгопупс, а ведь теперь Невилл был профессором травологии…
Лили не хотела пачкать пеплом новую мантию, поэтому им пришлось накинуть плащи и довольно долго идти до ворот Хогвартса, чтобы иметь возможность аппарировать.
«В следующий раз надо будет взять в Министерстве разрешение на создание портала», — подумал Снейп.
У Поттеров было уже полно народу, но все они были как одна семья, и даже Северус, пока не ощущавший себя частью этой семьи, знал всех присутствовавших. Он заметил Рона и Гермиону с детьми, Билла, Флёр и Теда с Виктуар. Младшие их дети, видимо, гостили во Франции у мадам Делакёр. Были тут и Молли с Артуром, Кингсли, Джордж и даже Перси. В углу на низкой скамейке сидел Хагрид. Фредди вертелась вокруг взрослых, довольная тем, что она единственный ребенок и ей сегодня всё будет разрешено.
— А где папа? — спросила Лили, оглядывая гостиную.
— Он пошел за тетей и братом — доставит их сюда через портал. Чарли с Луной в этом году не приедут. Они в Альпах, отправились в экспедицию за патлаными пойдами… О, вы всё‑таки принесли нам подарок!… — воскликнула Джинни, глядя на большой сверток в руках у Снейпа. — А мы уж подумали, что вы про нас забыли, когда не обнаружили его вчера среди тех, что принесли домовые эльфы.
— Мамочка, как мы могли про вас забыть! — укоризненно покачала головой Лили, обнимая мать. — Просто это такая вещь, которую не хотелось бы доверять даже домовикам, — она взяла мужа под руку: — Это Северус постарался.