KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Constance_Ice, "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Есть", – зажав под мышкой свой фонарь, она пролистала тетрадь. – "Так, сейчас посмотрим, кто здесь был так недавно…" – Перчатка заскользила по смятым строчкам. – "Интересно. Джек, погляди-ка".


Хэммер наклонился к ней, светя налобником прямо в бумагу. Гермиона настойчиво вытягивала шею, чтобы разглядеть то, что написано в тетради, но широченных размах плеч Джека не дал ей такой возможности.


"Странно", – наконец пробурчал он. – "Холлоу и Стоун были здесь аж в начале декабря – интересно, чего их сюда понесло… Но больше никого…"


"Действительно, какого дьявола тогда сменили пароль на дверях, непонятно… Ладно, записываемся. Время", - Шаффл закатала рукав, – "четверть второго. Пиши, Джеки, сам знаешь, число там, месяц, год…"


Хэммер, развернув замызганную тетрадку, с трудом возил в ней ручкой. Потом подозвал меня.


"Имя напиши свое, вот здесь. И дружков своих впиши тоже", – он потыкал лапищей в ветхую бумагу. Я покладисто сделал то, что от меня потребовали, и украдкой рассмотрел предыдущие записи. Холлоу, Стоун и Мэрджорибэнкс действительно вошли сюда четвертого декабря в начале третьего ночи и направились в зону В17. Вышли под утро следующего дня. Возле каждого из имен я увидел жирные птички.


"Это значит, что все они вернулись, заказчик", – осклабилась Шаффл и подмигнула мне, запихивая тетрадь на место. – "Спасы знают это место. Если с нами что-то случится, и мы не отметимся на выходе – контактные телефоны групп в начале списка".


"Гейман и Прэтт пишут на стене", – внезапно нарушил молчание Квилл, пока мы продвигались дальше по коридору. – "Неудобно".


"Ага", - бухнул откуда-то сзади Джек. – "Обвал там, протечка и – все потеряно. Лохи".


Гермиона взволнованно кашлянула. Все, во что я так решительно втянул своих друзей, явно доставляло ей колоссальное беспокойство. Действительно, здесь многие почувствовали бы себя неуютно. Единственными звуками, раздававшимися в этом месте, были шлепанье наших шагов и редкое мерное капанье в тех местах, где на стенах скапливалась влага. Стоило нам остановиться, как нас тут же окружала оглушающая тишина нежилого, вымершего места, где все было похоже на призрак былой жизни.


Рон, напротив, был захвачен очарованием магловских подземелий куда больше, чем хогвартсовских, которые у него неизбежно ассоциировались с обиталищем слизеринцев. Он жадно вертел головой во все стороны, разглядывая заброшенный коридор, становящийся, кстати, все более мокрым и грязным – под ногами уже ощутимо начинала хлюпать вода. А когда мы, царапаясь о застарелую ржавчину, спустились по узкой стальной лестнице на следующий подземный уровень, Рон и вовсе пришел в восторг.


"Здорово", – наконец, сказал он, с изумлением рассматривая очередную секцию бесконечного коридора. Дверей здесь уже не было, зато приблизительно через каждые пятьдесят шагов попадались маленькие полукруглые зальчики с потеками на стенах. В каждом зале стоял древний письменный стол (по ножки в воде), а кое-где и разбухшие от влаги стулья. От столов по полу змеились оборванные с мясом провода.


"Что тут было раньше?"


"Сначала какой-то правительственный бункер, затем – подземный пункт метроконтроля. Но из-за того, что рядом есть крупное ответвление старого городского коллектора, после нескольких подтоплений это заведение пришло в негодность, а восстанавливать все было бы слишком дорого. Поэтому это местечко так и бросили", – пояснила Шаффл. – "О, а вот и наши метки", – она осветила стену и помахала рукой какой-то маленькой черной коробочке. Та в ответ подмигнула красным. – "С В3 порядок. Эй, девочка, на кабель не наступи!"


"Почему же здесь никого нет?" – поинтересовалась сзади Гермиона, поспешно соступая со связки проводов. – "Тут вполне могли бы зимовать какие-нибудь бродяги", – я оглянулся и увидел, как она неуютно поежилась. – "Жутко как".


"Были раньше, но потом кому-то пришла в голову отличная мысль закрыть бункер на кодовый замок, как и большинство подземелий в зоне В. Теперь тут отлично, кроме нас никто не сунется", – хмыкнула Шаффл.


Назвать это место отличным я бы не рискнул. Если бы здесь не было так мокро, то было бы ужасающе пыльно. В некоторых местах, где пол совсем провалился под ногами, вода доходила почти до колен, и приходилось брести намного медленней. Я молча возблагодарил Шаффл за то, что она выдала нам всем сапоги, и хотя моя пара была немного великовата, ноги пока оставались сухими. Но мокрый коридор скоро кончился, а в стене одного из боковых ответвлений бункера в свете налобников ощерился темный провал. Подойдя поближе, я обнаружил, что из провала несло просто ужасающе.


"Ага, есть", – Шаффл подошла поближе и посветила влево. Темнота осторожно мигнула ей очередной меткой, нашлепнутой на стену. – "Это один из ходов в коллектор. Пошли, надо спуститься вниз. Только сладких ароматов не ждите. Лучше натяните намордники".


"Намордники", оказывается, прилагались к нашей экипировке и были надежно упрятаны в карманы на груди курток и комбинезонов. Пошарив у себя, я достал "намордник" и увидел, что это обычная дыхательная маска. Я щелкнул резинкой у себя на шее, глядя на то, как Рон неумело путается в завязках, и пока Аквилардо помогал ему затянуть застежку. Джек размотал у себя на поясе длинную веревку. Шаффл что-то бурчала сквозь свою маску, ковыряя осколки кафеля возле самого пролома. Наконец она издала одобрительный возглас и потянула веревку к себе.


"Это наши вбили", – пояснила она, когда я нагнулся, чтобы помочь. – "Нет, заказчик, не тяни сюда ручки, ты все равно не умеешь вязать такие узлы! От этого жизнь человека как-никак зависит".


Крепления на поясе щелкнули.


"Джек, давай вниз, потом нас будешь ловить по очереди".


Мощные плечи Хэммера исчезли в дыре. Веревка натянулась, а потом я увидел, как она задергалась и поползла обратно. Шаффл зашарила в поисках креплений под курткой Рона, от чего он сделал страшные глаза, и, как я заметил, сдержался изо всех сил, чтобы не покраснеть.


"Порядок. Рон, ты – следующий".


Каска Рона мелькнула над рыжими волосами и отчаянно расширенными глазами, и тут ее тоже поглотила тьма. Веревка задергалась, и Шаффл снова втянула ее назад.


"Девочка, как там тебя… Гермиона. Давай, ныряй!" – подбодрила ее Шаффл. – "Здесь всего-то метров восемь".


"Ох-х-х-х… " – Гермиона, казалось, еще более заметно побледнела.


"Давай же!"


"Гермиона-а, не бойся, веревка у меня!" – глухо взвыл Рон откуда-то снизу.


"Заткнись, балбес", – зашипела Шаффл, отчаянно дергая веревку. – "Забыл, что здесь орать противопоказано".

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*