Татьяна Зингер - Леди Теней
Кожа покрылась испариной.
— Как видите, моя леди не выразила восторга от подарка. — Трауш пощупал мой пульс, тронул мокрый лоб и распорядился принести успокоительных капель. Мажордом скрылся в коридоре, но мы недолго оставались вдвоем. Лорд даже не успел начать допрос с пристрастием (а я уверена, спрашивать он будет именно так), как в столовую впорхнула благоухающая Мари в золотом платье с вырезом, заканчивающимся у самого бедра.
— Ой, как красиво! — Она с наслаждением вдохнула аромат. — Шу, да ты романтик. Обожаю лилии!
— А вот Сольд не терпит их настолько, что готова рухнуть без чувств, — озадаченно ответил Трауш. — И я как раз собирался уточнить, почему.
Мари глянула на меня с неверием.
— Ну‑ка, очень любопытно.
— Давайте уйдем отсюда, — прохрипела я.
— Выбросите цветы, — распорядился Трауш, придерживая меня под локоть.
Мы перебрались в библиотеку, где пахло старостью и знаниями, но никак не лилиями, и, напившись капель, я начала долгий рассказ. А чем больше говорила, тем сильнее вытягивались лица слушателей. Да, про передрягу в академии они знали, но про то, во что она вылилась — не подозревали. Я туманно сообщила, что «сбежала», но как и откуда, не уточняла. Теперь же закончила тем, как меня, голую и провонявшую помоями, подобрал Дарго. И да, когда Трауш с Мари узнали о том, кем он приходился господину Розеншалю, их доверие к наемнику (и без того низкое) было подорвано окончательного.
— Никаких сомнений, этот типчик причастен к появлению лилий, — сказала рыжеволосая, ободряюще поглаживая меня по плечу. — Вероятно, он до сих пор тайно работает на ученого. Я, между прочим, его подноготную в первый же день добыла, и он фигурировал в нескольких крупных исчезновениях женщин.
— Да? — Трауш опасно сощурился. — Почему ты не сообщила?!
— Я пыталась обсудить это с Сольд, но она дала категоричный отказ, ну, я и подумала, что его прошлое нас не волнует. Кто не без греха, и всё такое. — Мари пожала плечами.
Оба взгляда обратились ко мне, нервно сцепившей руки в замок. Нет, нет и нет! Дарго не подчинялся господину Розеншалу. Он на любом привале мог стреножить меня и отдать темному магу, но предпочел довезти до Пограничья, где я под защитой лорда — супруга, жрецов и теневых воинов.
Увы, моих возражений никто не услышал, и Трауш лично отправился за наемником.
— Сольд, ты столько натерпелась, кошмар какой‑то. — Мари приложила ладонь ко рту. — И академия, и братец — предатель, и этот чокнутый Розеншал. Стоил ли Дарго того, чтобы ехать за ним?
— Стоил, — ровным тоном ответила я. — Вы обвиняете его в том, чего он не совершал.
Она недовольно цокнула. Мы замолчали. Две упрямые женщины, каждая уверенная в своей правоте. Наконец, сонный полумрак библиотеки нарушил звук шагов. Дарго шел чуть впереди, постоянно оглядываясь на Трауша, который приставил к пояснице наемника острие меча.
— Садись, — приказал лорд, — и чтоб без глупостей.
Дарго посмотрел на меня с невысказанным вопросом, а я покачала головой.
— Трауш, прошу тебя, не кипятись.
— Я предельно спокоен. Ну, наемник, рассказывай, откуда в нашем доме лилии?
— Какие лилии? — Тот выпучился. — Я их не приносил, клянусь.
— Дались нам твои собачьи клятвы. — Мари скривила губы.
— А ты вообще должна была убраться в Ре — ре, разве нет? Так проваливай, — парировал Дарго.
— Во — первых, я уезжаю в полдень, а во — вторых, не меняй тему. Откуда лилии? Их приказал доставить Розеншал? Ты заодно с ним?
— Что за ересь?!
Трауш надавил острием в спину, и наемник, поежившись, рявкнул:
— Да на кой мне подставлять Сольд? Она мне как родная сестра! Неужели вы продадите сестру за звонкую монету?
Прекратите вы! — потребовала я и, вскочив, силой отвела ладонь Трауша, стискивающую рукоять меча. — Я ему верю.
— Спасибо. — Дарго, заведя руку за спину, потрогал меж лопатками, будто ожидал найти там порез. — С тем же успехом сообщником Розеншаля может оказаться кто угодно, да хоть ты.
Ткнул в Мари, и та задохнулась в праведном гневе.
— Ага! Мне, чистокровной теневой ведьме, есть особый смысл якшаться с магом, возжелавшим оживить помершую женушку в чьем‑нибудь чужом теле. Мне, а не приспешнику больного ублюдка.
Если бы взгляды могли воспламенять, в библиотеке бы бушевало дикое пламя. Мари ненавидяще уставилась на наемника, тот осклабился, Трауш отложил оружие, но не переставал сосредоточенно оценивать обстановку. Он вслушивался в эмоции, и туманы его ползли по телам рыжеволосой и наемника, ощупывая их в поисках истины.
— Да бесы вас подерут! — не выдержал Дарго. — Санэ подтвердит, что всю ночь я провел с ней и ни за какими цветами не ездил.
Мари окрикнула служанку.
— Почему ты сразу не сказал о вашей связи? — спросила я, оглядываясь на высокого лорда, вперившегося недобрым взглядом в наемника.
— Да как‑то запамятовал… — Дарго потупился, из чего я сделала один-единственный вывод: Санэ ему небезразлична.
Прибежавшая служанка — так спешила, что запнулась о ковер и едва не рухнула, — порозовела до кончиков волос, но отпираться не стала.
— Мы спали вместе. — И затеребила фартук.
— Всю ночь? — издевательски вопросила Мари, закидывая ногу за ногу. — Чем докажете?
Санэ окончательно сконфузилась. Теперь не выдержала я.
— Так, прекращайте балаган. Трауш, ты волен наказывать кого угодно, но послушай! Дарго не врет.
— Не врет, — согласился лорд с обречением, будто до последнего надеялся на чудесное разоблачение злодея. — Дарго, Санэ, свободны.
— Но я тоже опасаюсь за Сольд и хочу найти дарителя, — возразил наемник.
— Лучше успокой Санэ, — шепнула я.
Бледная служанка привалилась к стене. Видимо, приняла мою фразу про наказание на свой счет. Дарго увел её за талию, и мы остались втроем. Мари движением руки захлопнула дверь.
— Что дальше? — Она постучала ноготками по столу.
Трауш ещё немного помолчал.
— План таков, — кивнув каким‑то своим мыслям, сказал он. — Мари, временно забудь о Шуре и езжай к Розеншалю. Опои его, одурмань, вотрись в доверие — делай, что вздумается, но разузнай о чокнутом старикане всё. Я установлю наблюдение за поместьем, чтобы лилии не появились вновь, допрошу каждого из обслуги: но считаю, что темного мага нельзя сбрасывать со счетов. Вряд ли ему понравилась потеря Сольд.
— Насчет меня… ты шутишь? — Мари глуповато хихикнула.
Покачал головой.
— Шу! — она взвыла. — Ты издеваешься! Я не поеду к этому психопату! Только не сейчас, когда на свободе разгуливает твой брат, когда вы с Сольд женитесь. И вообще не поеду. Враг поблизости, нет смысла искать его за тысячи километров отсюда! Как я вотрусь в доверие? Да он или прибьет меня, или расчленит во благо своих опытов. Сольд, ну ты‑то ему втолкуй?! — Она кинулась ко мне и схватила за рукав сорочки. — Он спятил в непонятном стремлении отослать меня подальше!