Лорен Кейт - Падшие
Она по очереди то вздыхала во сне, то ровно дышала, то начинала стонать от чего-то, что она видела во сне. Но он не мог определить, были ли это стоны удовольствия или боли. Дважды за ночь, она звала его.
Даниэлю хотелось, спустится к ней. Покинуть свое укрытие на чердаке пляжной хижины, где он сидел на старом проржавевшем ящике из под боеприпасов, который стоял возле одной из балок. Но она не должна была знать, что он находится здесь. Она не должна была знать, что он вообще, где-то по близости. Или то, что следующие несколько дней принесут ей.
За спиной, в запачканом от недавнего шторма, солью окне, краем глаза он увидел тень. Затем, раздался еле слышный стук по стеклу. Оторвав свой взгляд от ее тела, он направился к окну и открыл замок. Снаружи, дождь лил потоком вниз, словно стремился воссоединиться с морем. Черное облако закрыло собой Луну и лицо его гостя оказалось в густой тени.
— Могу я войти? — раздался голос из темноты.
Кэм опаздал.
Хотя и обладал силой, позволявшей ему просто появиться из воздуха рядом с Даниэлем. Даниэль распахнул окно, позволив тому перебраться через него. Это было слишком великодушно и церемонно, в эти дни. Для них обоих было особенно важно соблюсти ритуал: Даниэль сам приглашает Кэма войти.
Лицо Кэма все еще было скрыто тенью, но не было ни единого признака того, что его путешествие было долгим. Если быть точнее, то путешествие в несколько тысяч миль, а сейчас за окном шел дождь. Темные волосы Кэма как и его кожа были сухими. Его золотистые крылья, сейчас плотно сложенные, были единственной частью его тела, которая излучала свет. Как если бы они были сделаны из превосходного чистейшего 24-каратного золота. Несмотря на то, что они были сложены за спиной, как только он сел напротив Даниэля на расколовшуюся крышку деревянного ящика, его крылья встрепенулись, потянувшись к переливающимся серебром крыльям Даниэля. Так всегда было, это было естественным положением вещей. Даниэль не мог отойти, чтобы не бросить еще один взгляд на Люси.
— Она так прекрасна, когда спит. — тихо сказал Кэм.
— И поэтому, ты хочешь, чтобы она заснула навечно?
— Я? Да, никогда. И я убил бы Софию за совершенную ею попытку, а не позволил бы ей сбежать в ночи, как это сделал ты.
Кэм наклонился вперед, локтями облокотившись о перила. Внизу, Люси сжала одеяло, натягивая его до самой шеи.
— Я просто хочу ее. И ты знаешь, почему.
— Тогда мне жаль тебя. Для тебя все закончится большим разочарованием.
Кэм оценивающе посмотрел на Даниэля, потирая челюсть, и посмеиваясь себе под нос, произнес.
— О, Даниэль твоя недальновидность меня удивляет. Она ведь еще не твоя. — Он украдкой бросил еще один долгий взгляд на Люси. — Даже если она сама так считает. Но мы то с тобой оба знаем, как мало она, во всем этом понимает.
Крылья Даниэля вытянулись вдоль лопаток, слегка наклоняясь вперед. Ближе к Кэму. Он просто не смог сдержаться.
— Перемирие продлится восемнадцать дней, — сказал Кэм. — Хотя у меня есть чувство, что мы, возможно, понадобимся друг другу задолго до этого времени. — Вставая, он резко оттолкнул коробку ногой.
Единственный скрип, раздавшийся с чердака над головой Люси, заставил ее глаза распахнуться, но оба Ангела нырнули в тень до того как ее взгляд смог их заметить или на чем-либо сосредоточиться.
Сейчас они стояли лицом друг к другу, еще уставшие от борьбы, сознавая, что это была лишь прелюдия к тому, что должно было еще произойти. Кэм медленно протянул свою бледную правую руку.
Примечания
1
Нью-Гэмпшир или Нью-Хэмпшир (англ. New Hampshire) — небольшой штат на северо-востоке США. На 2007 г. население составляло 1,315 млн. Неофициальное название — "Гранитный штат". Нью-Гэмпшир традиционно включают в историко-культурный регион Новой Англии. Столица штата — город Конкорд, крупнейший город — Манчестер. Первый штат в стране, провозгласивший независимость от Великобритании.
2
Кампус — (лат. Campus — поле, открытое пространство) студенческий городок, включающий, как правило, жилые помещения для студентов, библиотеки, аудитории, столовые и т. д. Впервые кампусом назвали территорию Принстонского университета в XVIII веке. Университетские кампусы, как правило, имеют автономную администрацию, иногда выборную.
3
В оригинале: You've got an hour before your first class, but my soaps come on in five, so…
4
Здесь присутствует игра слов имя персонажа Камерон (Cameron), сокращенно Кэм, в английском созвучно слову Cam — кулак.
5
Пуэрария (Pueraria mirifica) — или Кудзу, по названии своей родины — Кудзу, южной провинции в Японии. Древовидная лиана, способна вырастать в высоту до 25–30 м. За один год побеги могут вырастать в природе на юге до 15 м длиной и укореняться при соприкосновении с землей. Стволы покрыты серой корой. Листья тройчатые, до 40 см длины и 35 см ширины, сидят на длинных, до 20 см, черешках. Цветки по форме похожи на мотыльков, как у всех растений этого семейства. Они собраны в густые кисти до 20–30 см длиной, выходящие из пазух листьев. Ось соцветия покрыта рыжеватыми волосками, а сами цветки ароматные, фиолетово-пурпурные, длиной до 2,5 см. Зацветает пуэрария в июле. Цветение длится вплоть до октября. Первое цветение начинается когда лиана достигает возраста трех лет. Плоды — щетинистые, многосемянные, плоские продолговатые бобы, созревают в ноябре.
Пуэрария, несмотря на ярко выраженные лекарственные свойства, в цветущих садах считается сорняком, так как быстро разрастается и «душит» другие посадки.
6
Медиатор — аксессуар для игры на гитаре. Изготавливается обычно из пластика, но бывает и костяной и металлический. По форме и толщине бывает различным. Преимущественно представляет собой маленькую плоскую каплю или треугольник. Предназначен для облегчения процесса звукоизвлечения при игре на электрогитаре и, реже, на акустической гитаре. Звук, извлекаемый при помощи медиатора, гораздо более насыщен обертонами, нежели звук, полученный при помощи пальца руки.
7
Здесь имеется в виду вид модной молодежной обуви: стилеты это разновидность армейских ботинок.
8
Здесь имеется в виду игра слов, так как термин "curbside check-in" означает регистрацию пассажиров при подъезде к аэропорту. Обычно стоит дороже.
9
"Римские каникулы" — оригинальное название "Roman Holiday". Знаменитая американская мелодрама 1953 г. удостоенная премии «Оскар», главные роли в которой исполнили Григори Пек и Одри Хепберн. По сюжету фильма в Рим с официальным визитом прибывает юная принцесса Анна. Дни её расписаны по минутам — приемы, посещения фабрик, интервью… в общем, тоска! Она совсем девчонка, ей хочется свободы и она убегает из дворца на улицу, где гуляют, поют и целуются жители Вечного города.
10
Сабал (лат. Sabal) — родовое название низкорослых и высокоствольных веерных пальм, дико растущих в Америке, от Венесуэлы до Антильских о-вов и до южных штатов Северной Америки.
В данном случае, скорее всего описывается один из 15 видов этой пальмы, известный как S. Palmetto. Его родиной является Каролина и Флорида, имеет ствол до 20 м высоты.
11
Таксидермия — (греч. taxis — устройство и греч. derma — кожа, шкура) наука об изготовления чучел животных, птиц, рыб и т. д.
12
"Человек со звезды" — оригинальное название «Starman». Американский фантастический фильм 1984 г., главную роль в котором исполнил Джефф Бриджес. Сюжет фильма построен на том как Человек со звезды прилетает на Землю с единственной целью: выяснить, что такое любовь.
13
Аркбутан (фр. arc-boutant) — наружная полуарка, передающая горизонтальное усилие распора от сводов постройки на опорный столб — контрфорс, расположенный за пределами основного объёма здания. Применение аркбутанов позволяет значительно сократить размеры внутренних опор, освободить пространство здания, увеличить оконные проёмы, а также пролёты сводов.
14
Генеалогическое древо — схематичное представление родственных связей, родословной росписи в виде древа, у «корней» которого расположен родоначальник, а на «ветвях» — различные линии его потомков — «листья» (в случае "нисходящего родословия", каковые являются наиболее распространёнными); зачастую, если не стилизовано в виде дерева реального, что было очень распространено в прошлом, схема эта для удобства восприятия и формирования представляет древо в перевёрнутом виде, когда родоначальник располагается в верхней части таблицы.