KnigaRead.com/

Стэн Николс - Магия цвета крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стэн Николс, "Магия цвета крови" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Если он успеет добежать до нас, — велела Ардакрис своему спутнику, — удирай.

Занеся руку назад, она с силой швырнула окровавленный нож. Однако солдат успел пригнуться, и клинок пролетел над его головой.

— Проклятье! —выкрикнула Серра. — Приготовься бежать, Куч. Это не займет много времени.

— Солдат был уже рядом, и она выхватила меч. Последовал обмен быстрыми ударами, закончившийся тем, что женщина обманным движением отклонилась в сторону и тут же вонзила меч противнику в грудь. Тот упал, словно мешок с репой.

— Бежим к пристани!

Они перепрыгнули через упавшего и помчались дальше.

— Серра! — закричал Куч. — За нами гонятся!

Она оглянулась. За ними бежали несколько солдат. Серра схватила Куча за руку, и они рванули дальше.

На их счастье, улицы кишели людьми и к тому же многие из них тоже бежали. Не зная, удалось ли им оторваться от преследователей, Серра затащила Куча в узкий проулок. Тяжело дыша, они съежились за грудой мусора.

— Побудем тут немного, потом двинем дальше, — выдохнула Серра.

Они просидели за мусорной кучей уже минуты две, когда увидели ковыляющего мальчика лет пяти-шести. Заметив их, он робко улыбнулся. Серра и Куч улыбнулись в ответ и замахали руками, надеясь, что ребенок уйдет.

Внезапно мальчик закричал:

— Они здесь! Они здесь!

Он вперевалку зашагал по улице, махая руками в сторону проулка и продолжая кричать.

— Куч и Серра вскочили и бросились бежать.

И остановились, миновав четыре квартала.

Сейчас, когда они находились уже рядом с пристанью, стало ясно, что на улицах необычно много народу. Однако толпа выглядела совсем не так, как та, которую они наблюдали в центре города. Мужчины, женщины и дети двигались целеустремленно, и многие тащили с собой домашний скарб. Вокруг царила атмосфера плохо сдерживаемого испуга.

И шли они туда же, куда пытались пробиться Серра и Куч.

— Что происходит? — недоуменно спросил паренек.

У Серры возникло жуткое подозрение.

— Нас предали, — прошептала она.

Обогнув товарный склад, они оказались перед лицом хаоса.


Паладины нашли для этой поездки ничем не примечательный экипаж. Его сопровождал решительно настроенный эскорт, помогая пробиться по запруженным горожанами и солдатами улицам. Наконец экипаж прибыл к штаб-квартире паладинов и был пропущен внутрь.

В нем сидел человек, кутаясь в длинный плащ, застегнутый у горла. Капюшон полностью прикрывал его лицо. Так мог выглядеть совершающий паломничество монах из какого-нибудь отшельнического ордена.

Таинственный гость паладинов и два крепких вооруженных охранника долго шли коридорами, миновали несколько проверочных пунктов, где стражники снова и снова тщательно изучали пергамент, который протягивала им рука, затянутая в перчатку. В конце концов они оказались в маленькой комнате без окон, освещенной единственным магическим шаром. Из мебели здесь не было ничего, кроме двух простых кресел. Предложив посетителю сесть, охранники вышли.

Спустя мгновение порог комнаты переступил Девлор Басторран.

— Рад, что ты пришла, — сказал он. — Разве у меня был выбор?

— Как и у меня — в сложившейся ситуации. — Он опустился во второе кресло. Женщина откинула капюшон.

— Это было очень рискованно — привозить меня сюда. Разве мы не могли встретиться где-нибудь в другом месте?

— Ты видела, что творится на улицах? Да, конечно, видела. Глупо спрашивать.

— Зачем я здесь? Я сделала то, что ты хотел.

— Нам нужно поговорить.

— Мы уже обо всем поговорили. Теперь ты должен выполнить обещание, которое мне дал.

— Все в свое время. Но прежде нам нужно еще кое-что обсудить.

— А если я откажусь?

— В таком случае мне, возможно, будет трудно выполнить свою часть сделки. Поэтому давай проявим благоразумие, идет?

— Что ты хочешь узнать? — спросила Таналвах Лан.

29

Прямо перед собой они видели огромную толпу — не меньше тысячи людей. На боковых улицах и в переулках, ведущих к пристани, находилось еще несколько сотен, и новые все прибывали. Подавляющим настроением было все возрастающее отчаяние.

— Кто эти люди? — испуганно спросил Куч. — Я знаю некоторых из них. Знаешь?

— Да. И тебе, наверно, кое-кто знаком, учитывая, как давно ты здесь.

Сбитый с толку, он внимательно оглядывался по сторонам.

— Может, тут есть преступники, опасающиеся, что их заденут эти репрессии, — продолжала Серра. — И обычные граждане, которые сыты по горло бесконечными притеснениями. Однако в основном это люди из Сопротивления или, по крайней мере, сочувствующие. Я видела знакомые лица. Из Сопротивления? Наши люди? — Женщина кивнула, приложив палец к губам. — Помалкивай об этом. Мало ли кто нас может услышать.

— Не понимаю, — прошептал Куч. — Куда они идут?

— А ты как думаешь?

И тут до него начало доходить.

— Но ведь они не должны были делать этого!

— Нет закона, запрещающего им отплыть на остров Дайамонд, если они в состоянии оплатить дорогу. Пока, во всяком случае, нет.

— Эти корабли в гавани; не могут же они все направляться туда?

— Нет. Люди надеются заставить их. Сначала они будут предлагать деньги, но если капитаны, которые согласятся отвезти их, не смогут принять на борт всех, дело наверняка закончится скверно.

— Но кто же организовал все это?

— Ты все еще не понял, Куч? Никто ничего не организовывал. Это происходит стихийно. — Увидев недоумевающее выражение на 3 лице парнишки, она сжалилась над ним и продолжила свои разъяснения: — Власти давили все сильнее, а сегодня превзошли в этом сами себя. Наверняка в Сопротивлении есть люди, которые решили, что все, движению пришел конец. И кто знает? Может, они правы. Но только очень немногие знали о плане Карра. Они шепнули другим: “Спасайтесь. Бегите на остров Дайамонд. Там вы найдете приют”. Слух быстро распространился, и вот результат.

Его охватил ужас.

— Можно это прекратить?

— Вряд ли. Уверена, в Сопротивлении есть люди, которые сохранили ясную голову и пытаются остановить их. Но можно ли повернуть вспять прилив?

— Но Сопротивление... наши люди... они же...

— Не такие, как все? Может, истина и на нашей стороне, но это не означает, что мы всегда действуем правильно.

Серра сжала руку Куча и повела его обратно тем же путем, каким они пришли. Вскоре толпа стала реже.

— Ситуация в самом деле очень опасная. Пока тут не так много военных, и поэтому они не в состоянии почти ничего сделать. Остальные слишком заняты тем, что происходит в городе, и не знают, что творится здесь. Но скоро они узнают. И закроют гавань. Итак, Куч, что ты видишь? Огромное количество врагов государства, все собрались в одном месте, а за спинами у них — вода. Слышал, как рыбу бьют острогой, загнав ее в узкое место?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*