Вадим Климовской - Изгои Зоргана
— Кто такие? — с подозрением повторил вопрос служивый с сержантскими погонами, за его спиной маячили арбалетчики.
Да в Робуре все слишком серьезно.
— Купец Мирокш с продовольственным обозом. Мы из Свирта по распоряжению старейшины Неволота. А также просительного письма сира Рубчика, — отчеканил Мирокш, за дорогу успевший назубок выучить рекомендательство.
Сержант испытывающе изучил лицо купца и требовательно протянул руку, затянутую в перчатку, потертую от частых упражнений мечом. Мирокш не тратя лишнего времени, сперва вручил караульному письмо графа Рубчика, а потом — уведомление старейшины. Тот со щепетильностью изучил оба документа, сложил их и вернул Мирокшу.
— Все верно, милсдарь Мирокш, можете проезжать. Сколько вас человек в группе?
— Восьмеро, — как будто в письме Неволота не указано?
— Верно восьмеро, — сержант отступил и крикнул караульным. — Открывайте ворота, пускай проезжают!
— Благодарю…
— Взводный Любаш. Гжелот Любаш, — представился служивый.
Мирокш благодарственно кивнул.
Одна за другой бричка проследовали через крепостную арку. Ворота открылись настолько, чтобы впустить коней, тянувших за собою затоваренные до упора повозки. Мирокш с интересом провожал вереницу каравана, приметил, что десятник направил прибывших сразу в наскоро сведенные постройки с прокоптившимися стенами и недостроенной крышей. Будущие хозяйственные ангары. Да Робур еще не опомнился от несчастья, здесь еще помнят налет остроухих и жаркий огонь пожара.
— Вас ждет, сир Рубчик, пожалуйте в главный корпус! — прозвучал сурово голос Гжелота за спиною Мирокша.
Купец потоптался на месте, но под пристальным, решительным взором взводного, непререкаемо повиновался.
— Сэм! Сэм!
— Да, сержант Любаш!
— Отведите милсдаря Мирокша к сиру Рубчику, он уже с нетерпением ждет гостей! — уважительно приказал взводный.
Широкоплечий в тяжелых латах мечник отдал честь и жестом дал понять купцу, следовать за собой.
Мирокш бегло успевал замечать обстановку в крепости Робур, комендантский час в укреплении наверное и не отменялся с того злополучного утра, когда долгожители отважились на карательную операцию. Благо еще остроухие не умудрились перелезть через стену, — в том случае жертв могло быть гораздо больше. Кроме вооруженного до зубов караула на стенах и воротах, во дворе и на обнесенном уступами плацу, встречались отдельные группы людей, — или с местного ополчения с оружием в руках или же — наемные солдаты. Если в Робуре и остались мирные жители, то они по распоряжению сира Рубчика большее время проводили по домам, лишний раз, не показывая своих носов. Мирокш вполне понимал столь гнетущую атмосферу, царившую в Робуре, и не удивился, узнав, что половина местного населения шустро перебралась поближе к столице к родным и близким, а те, кто остались, немногочисленны — либо некуда бежать, либо смирившиеся на милость переменчивой судьбе. В любом случае нужно быть достаточно мужественным человеком, чтобы после всех злоключений, остаться в Робуре. Но жизнь не выбирает, она безжалостно распоряжается судьбами людей и противостоять смертельному розыгрышу фортуны можно только в том случае, когда проявляешь железную упертость и жажду к существованию. Мирокш даже не знал, насколько готовы жители Робура к вторичному нашествию эльфов, хватит ли у ополчения сил отстоять свой замкнутый и серый мир? Не обрушатся ли стены крепости под ударами эльфаров и их тварей? Конечно, то была пробная акция, остроухие пристреливались, испытывали твердость человеческого духа, неприступность каменных стен. В следующий раз с уверенностью можно ждать планомерной атаки, удара с четырех сторон и усиленного штурма. Значит, оставаться в крепости небезопасно, если можно рисковать собственной жизнью, то Мирокш не мог ставить выбор на Енише и наймитах. Их еще предстояло доставить обратно в деревню в целости и сохранности. Он несет ответственность за их благополучие и здоровье.
— Вот сюда, милсдарь Мирокш, пожалуйте сюда! — указывал дорогу солдат.
В дверях их встретила стража, как всегда подозрительна, но после того, как Сэм представил купца солдатам, их пропустили, сказав, чтоб подождали в приемной, граф на совещании, которое должно закончиться с минуты на минуту. Проследовали на второй этаж. Мирокш вскользь прошелся глазами по широченному столу, на котором одиноко были расставлены медные канделябры со свечами. Через один горели; остальные утопали в полумраке. Полумрак. Вся резиденция и личные апартаменты господина графа утопали в полумраке. Часто встречалась в коридоре стража и гвардейцы. Напряженность витала в воздухе. Высасывала из человека уверенность и силу воли. Вот что значит страх и паника! Раз, испугавшись, человек с трудом берет себя в руки, с трудом находит в себе силы отстаивать свои права.
Они подходили к дверям, когда до слуха Мирокша докатилась волна спора:
— Нет, Нестор, я не могу согласиться на такие условия! Ты же сам хорошо понимаешь, разбивать людей на еще мелкие группы — смерти подобно! Так мы распыляем свои силы на всю округу, как я соберу отряды в одном месте, скажем, в крепости, вздумай, выродкам снова напасть на нас? — Дверь кабинета распахнулась и в коридор вышли три человека: сир Рубчик, капитан Левон и чародей Нестор. Именно тройка управляющих Робуром затеяла горячий спор. Колоритные и организованные личности в крепости Робур.
— Итак, Нестор, ты согласен… — рыцарь замолчал, заметив, что взоры чародея и капитана устремлены мимо него, обернулся, увидел караульного и неизвестного гостя.
— Добрый вечер! Чем обязаны, милсдарь…
— Мирокш. Купец Мирокш. Меня прислал старейшина Неволот. Мы из Свирта. Продовольственный обоз. — Поспешно представился, в который раз, торговец.
— О, так вы все-таки прибыли! Прекрасная новость! Что привезли? Благополучно ли добрались? Безопасна дорога? — Обрадовался вельможа.
— Нервная. Постоянно ждали атаки. Неспокойно. Видели пожары по дороге. Конные разъезды. Ваши разъезды…
— Да, понимаю, мы усилили патруль.
— Аллон не оставил нас в беде, благодаря сквайру Чельссеру, он хорошо разбирается в картах и ориентируется в дороге. Профессиональный следопыт.
— Похвально, что вам было на кого опереться в дороге. Что ж давайте, посмотрим, что вы нам привезли! Надеюсь, продовольствие не слишком подорожало в цене? Мы понимаем время сейчас военное, но казна наша не бездонна, милсдарь Мирокш.
Купец смутился.
— Не беспокойтесь, Неволот обещал, что половину денег за товар выплатит Торговая Ассоциация по указу самого герцога Альвинского.