Роман Островерхов - Легенды всегда врут
– Сочувствую. Мне тоже от ревматизма досталось однажды.
Коннери недоверчиво смотрит на вас:
– В твоем-то возрасте?
– Нет, лет 5 назад. Я это слово в диктанте написал неправильно, оставили без ужина меня.
– Сволочь ты.
– Еще какая.
Под эту веселую перебранку Коннери, двигая зеркала, проводит вас обходным путем к выходу из зеркального лабиринта. Возможно, в его сердце полно хитрых ловушек, но вы, к счастью, этого никогда не узнаете.
Выходом из лабиринта служит массивная дверь, в которую вы и входите 402
487
Едва вы начинаете свой путь, как из левой стены вылетает полукруглая стальная молния. Коннери прижимается к стене и сильно дергает вас за плечи, заставляя сделать то же самое – но последний жест был ненужным, лезвие до вас не достает. Прокатившись с жутким скрежетом, оно исчезает в малоразличимом пазу.
Напарник отлепляется от скалы, деловито отряхивает штаны от каменной пыли и косится на вас:
– Нечего смеяться.
– Я не над тобой. Анекдот вспомнил.
– Расскажи?
– Волк – это собака, которая ушла в партизаны.
Дружный хохот разносится по длинному каменному коридору, затерянному в скалистых недрах горы Рантагенет 447
488
Приходится попотеть. Каждый поворот рычага дается с неимоверным напряжением, мышцы и сухожилия натужно потрескивают (если ваша специализация воин, то –1 ЖИЗНЬ, иначе– 3 ЖИЗНИ, Коннери в любом случае теряет 1 ЖИЗНЬ.). Но все же у вас получается, и мост медленно, но верно опускается на положенное место.
Пересекая по нему ручей, вы массируете постреливающую поясницу.
– Кажется, я начинаю догадываться, что имел в виду Френкевич, когда писал, что в одиночку здесь не пройти, – говорите вы. – Тут испытания для великана, одному человеку элементарно сил не хватит.
– Это еще хорошо, что на молодняк рассчитано, – мрачно отзывается Коннери. – Взрослый, вроде этого Браннибора, шутя провернул бы ворот.
Плеск темной воды стихает за спиной, вы вступаете в новый коридор, который приводит вас к двери 418
489
В первом ряду три плиты, выбирайте, на какие две вы с напарником хотите встать:
Желтая и красная 498
Желтая и оранжевая 516
Оранжевая и красная 469
490
Вскочив, вы едва не остаетесь без ушей – лезвия выскочили из обеих стен и как раз проезжают мимо. Но легкие уже горят, тут уж не до осторожности. Извернувшись ужом, вы выпрямляетесь. Лезвие слева чувствительно проходится по вашему плечу (– 3 ЖИЗНИ) и пропадает в стене, но вы этого почти не замечаете, с наслаждением втягивая воздух. В данный момент затхлый запах подземелья кажется вам более желанным, нежели свежий морской бриз. Кожа горит, из носа течет, во рту и ушах сильное жжение– но вы еще живы, и это главное.
Кашель сзади заставляет вас обернуться. Коннери выглядит не лучшим образом, ядовитый туман потрепал и его (Коннери теряет 3 ЖИЗНИ).
– Ты как? – для более развернутого вопроса у вас в легких не хватает воздуха. Напарник смотрит на вас, как на идиота:
– Да супер просто. Вот, простыл малость, – и разражается новым приступом кашля. Вы пережидаете, затем, убедившись, что Коннери пришел в себя, продолжаете движение вперед. Напарник мягко следует за вами. 463
491
– Ты, кстати, можешь толком объяснить, куда ты тогда делся, когда мы от леммингов убегали?
– С обрыва спрыгнул, – отвечает напарник.
– Но тебя не было в воде!
– Не было, – довольно отвечает он. – Там же валуны одни, а не река, костей потом не соберешь. Я за корни зацепился, что прямо из утеса торчали. Подтянулся, залез, там гнездо чье-то было еще. Переждал, пока эти бешеные хомяки сыпаться сверху перестанут, потом обратно на тропу поднялся, а тебя уже и след простыл.
– Я тебя искал, – вы вкратце пересказываете свои злоключения.
Теперь вернитесь на 549 и дочитайте параграф.
492
Совершенно по-человечески пожав плечами, джинн исчезает (запишите слово презент). Короткая рябь, и вы опять смотрите на свое отражение. Что это было? 467
493
Единственное слово, которое приходит на ум при виде новой комнаты – песок. Много-много песка. Песок вместо пола, песок струится по стенам, в углах возведены красивые песчаные замки. И еще здесь очень жарко, как на прокаленном солнцем пляже.
На первый взгляд непонятно, что может помешать вам пересечь комнату и войти в дверь напротив. Но едва вы делаете первые шаги, как Коннери придерживает вас за руку.
– Погоди-ка.
Он выходит на середину комнаты, останавливается, некоторое время рассматривает что-то перед собой, потом подзывает вас:
– Видишь?
Комнату перегораживает прозрачный невидимый барьер. Выдает его лишь незначительное подрагивание, как от горячего воздуха, да периодически пробегающие по нему бледные, почти неразличимые змейки молний.
– Вижу, – вы обводите взглядом помещение. – Похоже, это есть та самая Песчаная комната, которую не смог миновать Френкевич. Придется поломать голову.
– Сначала надо понять, чем грозит проход сквозь барьер, – Коннери выуживает из кармана монетку и отправляет ее в полет. Треск разряда, небольшая вспышка – и оплавленный медяк падает на песок.
– Вполне наглядно, по-моему, – говорите вы.
– Ну, он хотя бы пролетел насквозь, – философски замечает Коннери. – Барьер проницаем – это уже что-то. Правда тот, кто попытается миновать преграду, рискует превратиться в жаркое. Есть идеи, как перебраться и остаться в живых?
Толковых идей пока что нет. Когда неясно, что делать – надо делать хоть что-нибудь, и потому вы предлагаете следующее:
– Попробуем сделать подкоп 547
– Изучим песчаные замки, что стоят по углам 514
– Изучим стены комнаты, особенно в месте примыкания барьера 470
– Еще поэкспериментируем с проницаемостью барьера 441
494
– Очень похожа, – кивает Коннери, кажется, даже с видимым облегчением. – Кто тебе описывал ее, Адир?
– Нет, – растерянно отвечаете вы.
– Но ты все выдумал. Надеюсь, просто хотел меня подбодрить, а не злобно разыграть.
– Да нет же, – в отчаянии говорите вы.