Линн Рэйда - Истинное имя
Задумавшись, Крикс слишком поздно заметил компанию из четырех первогодков, идущих через двор ему навстречу. Когда он обратил внимание на то, что они направлялись прямиком к нему, а впереди всех выступал никто иной, как Дарнторн, было уже слишком поздно поворачивать в другую сторону.
— Кого я вижу, — пропел Льюберт, издевательски сощурив свои темные глаза. — Что, Пастух, уже прошел все Испытания?.. Надо думать, поразил Наставников своими знаниями и способностями?
Стоявший рядом с Льюбертом высокий новичок осклабился. Еще один приятель Дарнторна смотрел на Крикса, глупо выкатив глаза, как будто тот был двухголовым или шестипалым. Наверное, наслушался, что говорили о "дан-Энриксе" не в меру любопытные лаконцы. Третий мальчик, маленький и щуплый, с неприятно бегающими глазками, с готовностью хихикнул, в то же время как бы ненароком отодвинувшись за спины остальных.
— Уйди с дороги, Дарнторн, — коротко ответил Крикс, радуясь, что Льюберт ничего не знал про ворлока и лазарет.
— Что-то ты уж больно неприветлив, — протянул Дарторн. — А впрочем, что я говорю! Кто и зачем стал бы учить тебя, как следует себя вести?.. Среди образованных людей таким, как ты, не место, а для свинарника и так сойдет.
— Да что с него возьмешь? Это не он, а мастер Хлорд устроил из Лакона хлев, — встрял стоявший справа парень.
— Верно, Грейд. Но все-таки нашего самозванного "дан-Энрикса" следовало бы поучить манерам. Раз уж он теперь один из нас.
Крикс не принадлежал к числу людей, которые растерянно молчат, когда их оскорбляют, а по ночам ворочаются без сна, повторяя этот разговор и так и сяк и сочиняя остроумные ответы. Но воспоминания об утренней беседе с Дарлом не давали ему очертя голову броситься в омут новой ссоры. Кроме того, было слишком очевидно, что Льюберт все еще мечтает о реванше и рассчитывает вывести его из себя.
Крикс не собирался доставлять ему такого удовольствия.
Он заставил себя не смотреть на самодовольную физиономию Дарнторна, которую ни отцветающие синяки, ни все еще опухший нос не могли сделать менее надменной.
— Ты закончил?… — хмуро спросил Крикс, когда Дарнторн умолк. — Тогда, если не возражаешь, я пойду.
Он шагнул в сторону, надеясь обойти Дарнторна, но тот как бы невзначай тоже сдвинулся влево, едва не толкнув "дан-Энрикса" плечом. При этом Льюберт смотрел прямо на него и ухмылялся, как бы спрашивая — ну, и что ты теперь сделаешь? Друзья Дарнторна замерли по обе стороны от них, как почетная охрана Льюберта. Только тот заморыш с крысиными глазками, который с самого начала постарался отойти на задний план, по-прежнему торчал за спинами своих приятелей.
Криксу было не до философских рассуждений, но он все равно подумал, что история в каком-то смысле повторяется. Все же в некотором отношении аристократ из рода Дарнторнов ничем не отличался от надутого сынка сельского старосты Каренна. Разница была только в одном. Если бы эта сцена разыгралась с Каттинаром, Крикс, не долго думая, расшиб бы ему нос и попытался убежать. А сейчас он должен был признаться — ну хотя бы самому себе — что ему совершенно не хотелось драться. И не только потому, что он устал и вообще еще не полностью пришел в себя после проверки у видуна, поединка с Лэром и того бессмысленного издевательства, которым показалось ему третье Испытание.
Ему просто — не хотелось.
Льюберт тоже это видел. Он улыбнулся с нескрываемым торжеством, явно приписывая замешательство своего недруга испугу. Еще недавно Крикс мгновенно захотел бы любым способом стереть с его лица эту несносную, самодовольную улыбку. А сейчас — не мог.
"И что, Дарнторна все-таки казнили?! — Нет, он был помилован Валлариксом. Главарям восстания срезали рыцарские шпоры и обрили головы на площади перед Адельстаном. А лорд Бейнор взял на площадь Льюберта, чтобы лишний раз отмежеваться от мятежников. И показать племяннику, как обесчестили его отца". Кажется, именно так сказал Димар?..
— Последний раз прошу — оставь меня в покое, — через силу произнес "дан-Энрикс".
— Ого, последний раз! Даже боюсь подумать, что ты сделаешь потом. Скажи уж лучше, что ты просто струсил.
— Хлорд идет!.. — предупредил Дарнторна Грейд Декарр, первым увидевший Наставника на галерее.
Льюберт проследил за его взглядом и скорчил такую гримасу, как будто у него изо рта выдернули кусок надкушенного пирога.
— Пошли отсюда, — бросил он своим "телохранителям".
Когда мастер поравнялся с Криксом, тот остался на дворе совсем один.
"Дан-Энрикс" был впечатлен скоростью, с которой его обидчики ретировались с тренировочной площадки. Собственно, Льюберт и троица его дружков исчезли так поспешно, что могло бы показаться, что недавний разговор был просто плодом его воображения.
— Что тут произошло? — спросил Наставник, нахмурившись. — Дарнторн снова затевал с тобой ссору?…
— Нет, — солгал "дан-Энрикс". — Ничего подобного.
— Ну-ну, — пробормотал наставник Хлорд с понятным скептицизмом. — Пошли, Рикс. Я как раз иду в Рейнсторн, и будет лучше, если мы вернемся туда вместе. И послушай моего совета: если ты не собираешься просить о помощи Наставников или считаешь ниже своего достоинства кому-то жаловаться, то, по крайней мере, постарайся не ходить один.
Крикс промолчал. Он вовсе не хотел, чтобы его сочли трусом, прячущимся за спиной у своих друзей. Но еще хуже была репутация любимчика Наставника, который чуть что сейчас же бежит к мастеру жаловаться на своих обидчиков. Не надо было долго жить в Лаконе, чтобы понять, что жалобщиков и слюнтяев тут не любят.
Тем не менее, он был благодарен Хлорду, случайно выручившему его из затруднительного положения.
— А правда, что отец Дарнторна — заговорщик? — спросил Крикс у мастера.
— Тебе уже рассказали? — удивился Хлорд. — Да, верно. Лорд Сервелльд осужден за подготовку мятежа, измену и переговоры с Айришером.
— И его действительно приговорили к смерти, а потом помиловали?…
Наставник кивнул. Но Крикс не собирался успокаиваться.
— Неужели дядя Льюберта мог взять его на площадь, чтобы он смотрел на казнь отца?
— Хотелось бы мне знать, кто просветил тебя по поводу этой истории, — нахмурился Наставник. — Да, именно так все и было. Но это произошло уже давно. Не понимаю, почему тебя это так занимает.
— Я подумал: может быть, Дарнторн поэтому… такой?
— Какой "такой"? — автоматически переспросил Наставник, хотя понять, что именно имел в виду "дан-Энрикс", было несложно.
— Такой… неприятный, — передернул плечами ученик.
Мастер не выдержал и рассмеялся. "Неприятный" было явно не тем словом, которое первым приходило в голову при мысли о Дарнторне. Хотя, безусловно, из всех неприятных юношей в Лаконе Льюберт мог со временем стать самым неприятным, оставив далеко позади не только своих сверстников, но и всех старших.