KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Чтец - Аннстис. Клан возрожденных (Новая жизнь. Клан возрожденных)

Алексей Чтец - Аннстис. Клан возрожденных (Новая жизнь. Клан возрожденных)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Чтец, "Аннстис. Клан возрожденных (Новая жизнь. Клан возрожденных)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Горлум, я назову тебя Горлум! Храни мои богатства, второй, обретший… эм… разум.

— Горлум хозяйственный! Господин будет доволен! — Но скормить ему суть сильного мага все равно придется, иначе он тут нахранит…

Окинув взглядом доминион, раскиданное в округе барахло, как ценное, так и не очень, я понял, что мой маленький мирок медленно, но верно превращается в большую свалку, нет, так дело не пойдет. На серой, безликой поверхности ввысь начал подниматься величественный замок с толстыми и прочными стенами, точная копия того, в котором я живу. Точно такойже, но безжизненный, пустой. Без картин, барельефов и фресок, без магических светильников и выставленных на показ пустых доспехов — пустая основа. Задача Айна заполнить эту пустоту тем, что мы смогли собрать в разрушенной до основания деревне, в чужой сокровищнице и это только начало. Остальные мелочи я создам позже, слишком много сил было сегодня истрачено и слишком многое произошло, так что вначале стоит передохнуть и набраться сил, а только потом приниматься за дело.

Окончательно пришедший в себя Хмир, до которого наконец-то дошло, что загадочные и пугающие до глубины души демоны все как один повинуются каждому слову его господина, стоял рядом и уже не трясся как осиновый лист на ветру, а пораженно взирал на выросшую в пустоте крепость, и разложенные поблизости богатства. Он снова восхищался силой своего повелителя, боялся служащих ему существ, боялся умения поднимать мертвецов, с содроганием смотрел на зловещего хранителя золота, но всем своим существом восхищался возможностями того существа, которому добровольно служил. До чего же приятно чувствовать такой, направленный на тебя, коктейль из эмоций и чувств.

— Хмир! — позвал я слугу. — Нам пора… — Чем плохи проходы, которые я открываю, так это тем, что их невозможно создать без привязки, а единственным якорем, который мне известен — это мои создания, так что у Сильвии появилась парочка совершенно непрошенных гостей.


— Анст… А ты зачастил в мою спальню. — Лежа в наряде Евы на внушительных размеров кровати, она не спеша приподнялась на локтях, прислонила указательный палец к сочным алым губам, задумчиво на меня посмотрела, томным, мягким, завлекающим голосом произнесла. — Сегодня мы не в монастыре…

Но непревзойденную пикантность и неповторимость мгновения разрушил выглянувший из-за спины излишне любопытный Хмир, довольный, что снова в нормальном мире, и не в какой-нибудь отвратной вонючей дыре полной крыс и нечистот, а в спальне самой баронессы! Ко мне в голову впервые закралась мысль оставить кое-кото на хранение Горлуму только потому, что тот оказался не в том месте, не в подходящее время.

— Тьфу, Анст! Какого дьявола?! Я думала… Черт тебя побери! — она закрылась одеялом. — Пошли вон! Оба! — Меня не нужно упрашивать дважды, я прекрасно знаю, что представляет из себя рассерженная женщина, а уж с таким поводом… Сделав морду кирпичом, я удалился как полагается настоящему английскому джентльмену, молча, с достоинством победителя, быстро и ни с кем не прощаясь, замешкавшийся Хмир вылетел в закрытые двери сам, с треском и шумом, как последний деревенщина.

Парой секунд позже, подумал, что же только что произошло (жест рука-лицо). Я самый совершенный хищник из когда-либо существовавших, я пожираю все. Впитываю чужие страх и отчаяние, забираю саму суть живущих — их души, выпиваю жизнь, подобно дорогому вину. После меня не остается ничего, чем могли бы поживиться падальщики, мне подчиняютсясмертоносные демоны, которых уничтожить почти невозможно. И так опростоволоситься перед собственным созданием…

Придя в комнату барона, то есть в свои покои, я распорядился сделать мне ванну и с наслаждением расслабился в горячей воде, пока миловидная служанка разминала мои плечи. Кажется, перетаскивая сундуки и шкафы, я все же немного перетрудил мышцы, и сейчас они приходили в норму, даруя давно забытое чувство с пользой прожитого, старого-доброго рабочего дня. Тихо открылась дверь в купальню и, с кошачьей грацией, ступая босыми ногами по полированным мраморным плитам, должно быть пришла еще одна служанка с очередным кувшином горячей воды.

— Брысь отсюда! — сидя спиной к двери, я расслышал едва уловимый шепот и удивленно приподнял бровь, наблюдая с какой скоростью удаляется служанка. Сильвия? Сразу после того, как за купальщицей хлопнула дверь, моя баронесса сама опустилась на колени, чтобы помочь мне мыться.

— Надеюсь, мой господин простит мне мою бестактность и недавнюю грубость? — Она появилась сзади в полупрозрачной легкой накидке и стала нежно водить губкой по спине, спускаясь все ниже и ниже, так сильно склоняясь над водой, что намокли ее тонкие одежды, облегая высокую грудь.

— Ты умеешь просить прощение… — Представшие виды путали мысли, — надеюсь это лишь предлог? Я бы никогда не стал никого принуждать. — Она рассмеялась.

Анст, ты как ребенок! Наверняка живешь не первое столетие, а все так же наивен. Ты спас мою жизнь, наградил даром магии, стал главой нашего клана, и я с готовностью добровольно служу тебе, мои птенцы беспрекословно подчинятся твоим приказам. И, наконец, ты просто красавчик, не оставлять же тебя этим человеческим малолеткам? — Прекрасная логика, мне нравится.

— Но утром ты же не перестанешь называть меня господином? — притворно испугался я.

— Да хоть повелителем мироздания, мой барон, — то ли на полном серьезе, то ли шутя, ответила Сильвия, с предвкушением целуя мои губы. Не смотря на поздний час, сегодняшняя ночь только начинается.

[Амур закончен]


Глава 19. Клан возрожденных

Большие возможности подразумевают

большую ответственность.

/Белокрылый праведник/

Или ежедневный разврат, веселье и

талант вовремя скрыться. Выбор очевиден!

/Ответ рогатого антипода/

— Повелитель! — прорвался в мою голову голос Айна

— …у? — Я лениво открыл один глаз и не заметил никого кроме лежащей рядом Сильвии, чья голова удобно устроилась на моем плече, а руки обнимали грудь. От представшего манящего своей красотой вида губы сами непроизвольно разъехались в самодовольной улыбке. Когда-то давно я не мог даже мечтать о красивой беззаветно преданной лично мне женщине. Тогда я жил и работал в миллиардном мегаполисе, ежедневно встречался с тысячами разных людей, чьими-то мужьями, женами, детьми и ни разу, ни разу не встречал в их глазах и тени того чувства, что мы так привыкли идеализировать. Это оставляет свой отпечаток, я перестал верить, и именно поэтому мне абсолютно плевать, что моя красотка более чем трехсот летняя вампирша, за свою жизнь пережила слишком многое, чтобы без оглядки отдаваться чувствам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*