Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
— Эй! У нас нет чистой посуды, ты слышишь? — подбоченившись, эта девочка закричала на него.
— П-прости! Я сейчас!
Сайто, который уже привык, что им помыкают симпатичные девицы, подскочил и рефлекторно принялся мыть посуду. Глядя на его неумелые движения рук, черноволосая девочка склонила голову набок:
— Уступи-ка мне место.
С этими словами она взяла из рук мальчика тряпку для мытья посуды, после чего начала умело мыть тарелки. Благодаря плавным движениям, в которых не было ничего лишнего, девочка постепенно справлялась с кучами посуды. Так Сайто узнал, что существуют секреты даже при мытье тарелок.
— Занимает много времени, если мыть каждую сторону тарелки за раз, не так ли? А сделав вот таким образом, словно зажимаешь тарелку с двух сторон тряпкой, смоешь все за один раз.
— Поразительно, — произнес Сайто. Его лицо выглядело так, словно он действительно впечатлен, поэтому девочка приветливо улыбнулась:
— Я — Джессика. А ты — старший брат новенькой официантки, не так ли? Как тебя зовут?
— Сайто. Хирага Сайто.
— Странное имя.
— Да оставьте его уже в покое.
Мальчик принялся мыть тарелки рядом с Джессикой. Предварительно оглядевшись по сторонам, она тихо пробормотала ему:
— Эй, слушай, то, что вы с Луизой являетесь братом и сестрой — вранье, не так ли?
— Нет, все без обмана, старший брат и младшая сестра, именно так, — нескладным голосом произнес мальчик.
— А разве у вас совершенно не отличаются ни цвет волос, ни цвет глаз, ни черты лица? Нет таких людей, которые вам поверят.
У Сайто не было слов.
— Хотя, ладно, все в порядке. Ведь у всех девочек, которые находятся здесь, есть свои причины. Здесь нет такого человека, который стал бы копаться в прошлом других людей. Успокойся.
— В-вот как…
Джессика резко заглянула Сайто в глаза. И в этот момент что-то в нем екнуло.
— Эй, слушай, однако исключительно мне потихоньку все объяснишь? Действительно, что за отношения между вами? Откуда вы убегаете?
Похоже, подобно Сайто она была переполнена любопытством. Джессика с возбуждением на лице уставилась на мальчика. Однако, не следует рассказывать ей правду.
Сайто посмотрел на ее эффектный наряд. Похоже, одна из фей-официанток. Излишние расспросы были обременительны, поэтому мальчик помахал рукой, и этот жест словно бы говорил: "Иди на свое место".
— А все в порядке, что ты здесь прохлаждаешься? Наверное, у тебя есть своя работа. Иди разносить вино и эль. Управляющий Скаррон разозлится на тебя.
— Со мной все будет в порядке.
— Почему?
— Потому что я — его дочь.
Сайто выронил тарелку. И та со звоном разлетелась вдребезги.
— Ах! Зачем ты бьешь посуду?! Ведь мы вычтем это из твоего жалования!
— Дочь?
— Именно так.
"Чтобы у того гея-управляющего родилась такая милая дочь… что гены-то творят", — подумал Сайто.
— Эй! Не только болтай, но и двигай руками! Ведь сейчас в таверне станет еще более посетителей!
* * *
Конечно, фамильяру приходилось несладко, но еще более жестокие муки поджидали Луизу.
— …В-ваш заказ, извините, что заставила ждать.
Отчаянно пытаясь изобразить натянутую улыбку… она поставила на стол бутылку вина и керамическую кружку. Перед Луизой находился грубо ухмыляющийся мужчина, который уставился на нее.
— Сестренка. Налей-ка мне.
Прислуживать простолюдину? Простолюдину? Простолюдину? Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я?
В ее мозгу вертелись такие унизительные мысли.
— А? Что случилось? Кажется, я сказал налить мне вина?
Луиза сделала выдох и заставила свои чувства успокоиться.
Это — задание. Это — задание. Сбор информации, переодевшись простолюдинкой. Сбор ин-фор-ма-ции…
Бормоча это как заклинание, она кое-как состроила улыбающееся лицо.
— С-с удовольствием налью.
— Хм…
Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать мужчине вино в кружку. Однако… Поскольку она вся дрожала от гнева, то промахнулась, вино пролилось, и попало на рубашку клиента.
— Ух! Ты пролила!
— П-прости…те.
— Извинениями тут не обойтись!
Затем мужчина пристально уставился на девочку.
— Хотя… у тебя нет груди, ты сравнительно красивая.
Луиза моментально побледнела.
— Ты мне понравилась. Ладно, напоишь меня вином из своих губ?! И тогда я прощу тебя! Ха-ха-ха!
Девочка взяла со стола бутылку, после чего, сколько могла, набрала в рот вина и выдула все это прямо в лицо мужчине.
— Что ты делаешь? Чертовка!
Бам! Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на сидящего клиента сверху вниз.
— Что?!
Мужчина моментально отшатнулся перед силой, исходящей от этой маленькой девочки.
— П-п-п-простолюдин! Т-т-т-ты думаешь, кто я такая?
— Ч-что?
— Т-т-т-ты будешь несказанно удивлен, я — г-г-г… герцо…
В тот момент, когда Луиза намеревалась сказать, что она из семьи герцога, ее оттолкнули сзади.
— Прошууууу прощеееееения!
Это был Скаррон. Он плюхнулся на скамью рядом с мужчиной, после чего принялся вытирать его рубашку полотенцем, которое держал в руке.
— Что это за гомик… Надобности в тебе…
— Так не пойдет! Рубашка намокла от вина! Эй, малышка Луиза! Принеси новую бутылку вина! А пока Ми мадемуазель составит вам компаааааанию!
Скаррон прильнул к мужчине. У посетителя сделалось такое лицо, словно он готов расплакаться, однако он не мог двинуться, поскольку его с нечеловеческой силой обнял хозяин заведения.
— Х-хорошо! — пришедшая в себя Луиза бросилась на кухню.
* * *
— Итак, спасибо за отличную работу!
Когда таверна закрылась, было уже утро, и небо начало светлеть. Сайто и Луиза стояли, пошатываясь. Они хотели спать и, по-видимому, смертельно устали. От непривычной работы ребята были измотаны.
— Все усердно трудились. В этом месяце мы получили прибыль, — Скаррон начал раздавать жалование кухонным поварам и работающим в таверне официанткам, которые издавали радостные крики. Похоже, сегодня был день выдачи зарплаты.
— Вот, малышка Луиза. Сайто.
На мгновение их лица просияли: "И мы тоже что-нибудь получим!" Однако… то, что они получили, было листом бумаги.
— И что это? — спросил мальчик. Улыбка исчезла с лица Скаррона.
— Счет. Сайто, сколько тарелок ты разбил? Малышка Луиза, скольких клиентов ты разозлила?