KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Абердин - Наследник рыцаря

Александр Абердин - Наследник рыцаря

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Абердин - Наследник рыцаря". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Стоять, Лег. Ишь, нашел себе площадку для игр. Быстро выметайся отсюда, у правителя Элтона гости.

Легар соскочил с овра, смело подбежал к драконам и громким, возмущённым голосом закричал:

- А ну марш с дороги, бездельники! У меня срочная новость для правителя. Она касается Эры Драконов!

Его слова прозвучали, как пароль. Правда, оба дракона не открыли перед ним огромных, двухстворчатых дверей, зато у обоих челюсти упали на грудь от удивления и вывалились языки. За дверью послышался громкий топот ног и обе створки стремительно распахнулись, с силой треснув драконов по спине. Правитель Элтон отличался очень высоким ростом и огромной силой, так что путь в его кабинет был свободен, если не считать огромной, приоткрытой пасти с зубами, подобные длинным кинжалам и клыками, похожими на мечи. Легар смело шагнул вперёд, но правитель сам осторожно ухватил его своей огромной лапой и, поворачиваясь, бросил через плечо:

- Закройте дверь и отойдите подальше.

В огромном квадратном кабинете находилось ещё трое драконов, синий, зелёный, красный и чёрный. Вообще-то все драконы имели одинаковую масть. Спины у них имели приятный зелёный цвет с более тёмными пятнами и полосами, а бока и животы серебристо-голубой. Если дракон находился на земле, то он сливался с травой и деревьями, а если парил высоко в небе, то и вовсе терялся на его фоне. Маскировка, однако. Ну, а по цветам драконов различали только потому, что на лбу у каждого имелась золотая пластина, покрытая эмалью какого-нибудь цвета. У правителя Элтара — оранжевая, как и у всех драконов Оранжа. Гости правителя возлежали на огромных кушетках, стоящих вокруг овального стола, высеченного из гранитной глыбы. Правитель поставил на самый край стола большое кресло, затем Легара и спросил тихим голосом, заваливаясь на свою кушетку:

- Так что ты там орал на счёт Эры Драконов, как оглашенный, Легар? Неужели нельзя говорить о таких вещах потише? Ну, да, ладно, докладывай. Представь себе именно об этом мы только что говорили. Правда, не орали, что судя по всему, Эра Драконов может наступить гораздо раньше, чем мы её ждём.

Легар достал из кармана большой носовой платок, подошел к чаше с белым вином, высотой ему по грудь, намочил его в нём и, утирая своё лицо от крови и жира, деловито сказал:

- Ага, так оно и есть, правитель, если ты нынешней же ночью вытолкаешь Эолта вместе со мной из Долины. Тогда он станет королём Илмирина, а я его главным советником или, как об этом пишут всякие писаки в книжках, канцлером. Правда, нам ещё нужно будет с ним решить, как эту самую Эру запустить или открыть. Ну, ничего, она наступит не завтра, а только через двадцать один год, а до той поры мне придётся побыть в рабстве у магов Золотого Марга, а Эолту повозить меня на себе. — Все четыре дракона многозначительно переглянулись между собой, что не преминул заметить Легар, и, ухмыльнувшись, продолжил, показывая всем магическую книгу — Но сначала, правитель, нам нужно отправиться к нашим учёным, чтобы они сняли копию с этого дневника. А это ты можешь оставить себе. — Пастух протянул правителю глиняную плашку, размером в три его ладони, всю испещрённую драконовыми рунами — Это, похоже, какой-то древний текст, написанный на драконьем языке.

Правитель Элтон осторожно взял табличку, потряс головой и испуганным голосом сказал:

- Легар, но Эолтан не сможет покинуть Долину.

Пастух развязал тесёмку, стягивающую рукав его рубахи на запястье, продемонстрировал правителю свой золотой браслет и весьма заносчивым тоном сказал:

- Не просто Легар, повелитель, а рыцарь неба сэр Легар, хотя этот браслет всё же делает меня рабом Золотого Марга, но я это как-нибудь переживу. Ну, а что касается Эолта, правитель Элтон, так меня здесь тоже, по идее, не должно быть. Каменные Стражи, как минимум, не должны были пропустить меня в Долину, однако, я здесь и болтаю с вами вместо того, чтобы готовиться вместе с Эолтаном к долгому путешествию в Эвриль. Чтоб всех его магов вместе взятых немедленно одолела чесотка. Это не маги, а просто какие-то коварные заговорщики и кровожадные монстры. Они собираются разрушить Каменные Барьеры и натравить на нас всех королей вместе взятых.

Правители снова переглянулись и один из них сказал:

- Элтар, этому мальчику известны такие вещи, о которых ему знать просто не дано. Думаю, что нам нужно хорошенько его допросить и потом подумать над его словами.

Легар усмехнулся и язвительно ответил:

- Боюсь, правитель, что пока вы будете меня допрашивать, а потом ещё и думать, то рыцарь неба сэр Родес Кромбери, сын Оврада из Кромберта, из Призрачной Долины Виолет, назвавший меня своим наследником, умрёт, а мне ещё нужно с ним о многом поговорить. Поэтому если вы хотите что-то узнать, то давайте отправимся в замок науки, глядишь, и я смогу у них что-нибудь позаимствовать. Кстати, правители, мне сдаётся, что вы уже знаете о том, что Эра Драконов может наступить через двадцать один год, если правитель Элтон примет какое-то решение относительно своего младшего сына.

Правитель Элтон вздрогнул от слов молодого пастуха, тут же встал с кушетки и резким тоном сказал:

- Господа, вы проводите моего сына в долгий путь. Пока он и Легар будут собираться в дорогу, вы посидите вместе со мной в моём кабинете, но только в замке науки. Парень прав, кое-что наши учёные смогут дать ему в дорогу. Я вас об этом не прошу, это мой приказ, друзья мои. Лег, между прочим, ты был прав, моим друзьям, благодаря магии, стало известно, что наступление Эры Драконов станет возможным через двадцать один год, если я пожертвую своим сыном. Сам понимаешь, приносить его в жертву я даже не собирался, но мы тут как раз гадали, о чём может идти речь. Садись ко мне на загривок, парень, в замок мы полетим кратчайшим путём, чтобы не терять времени. — Сразу после этого правитель проревел — Срочно отправьте мою жену и детей в замок науки и передайте леди Калиане, — если она не поторопится, то рискует получить развод и мигом отправиться к матери.

Отдав такое распоряжение, правитель Элтон, с Легаром на загривке, стремглав вылетел в окно первым, а за ним последовали его гости. Через четверть часа они уже находились в другом кабинете. Драконы возлегали на кушетках и молча читали древние тексты, вытисненные на глиняной плашке и скопированные с неё на три листа голубоватой бумаги, а Легар сидел в огромной медной бадье и трое молодых учёных мужей отмывали его от крови и жира. Ещё через десять минут в кабинет буквально вбежали леди Калиана, две её красавицы-дочери и трое сыновей. Легара тут же вытащили за уши из воды, наспех вытерли полотенцем и принялись одевать в чью-то одежду, болтавшуюся на нём, как на вешалке. Младшая из дракониц, леди Диассия, тотчас показала ему язык, а он сделал ей нос. Правитель Элтон, как только пастуха одели, посадил его в кресло, стоящее на столе, и Легар принялся рассказывать всем о ночной встрече с рыцарем неба. Как только он закончил свой рассказ, правитель спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*