KnigaRead.com/

Тамора Пирс - Воля Императрицы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тамора Пирс, "Воля Императрицы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ведрис наклонился вперёд, оперевшись локтями на колени. «Начинается самая сложная часть, особенно в свете того, что я услышал по приезде», — подумал он.

— Мой следующий шаг труден. Если я пошлю охрану, это будет воспринято как оскорбление. Как намёк на то, что я не доверяю родственникам Сэндрилин позаботиться о ней, что я опасаюсь за её безопасность на территории империи. Очень малое число охранников не будет воспринято как оскорбление, но их численности будет недостаточна для того, чтобы помочь ей, если до этого дойдёт.

Он приостановился, чтобы отпить чаю и попробовать печенье-полумесяц с фисташками, выжидая. Они догадаются, чего он хочет, но также захотят, чтобы он сам озвучил это. Они не захотят проявлять детское рвение или интерес друг перед другом. Герцог вздохнул про себя. Они все ему нравились, и он не хотел видеть их несчастными. Возвращение Даджи домой было горьким, и оставалось таковым. Трис натолкнулась на такую профессиональную зависть, с какой и взрослым было трудно справиться. Обе девушки рассказали ему об этом кое-что по секрету, когда посещали Цитадель, пусть они и не могли говорить об этом с Сэндри. С Браяром он особо не разговаривал, но говорил с Розторн. А ещё он видел в глазах Браяра то же загнанное выражение, какое видел в глазах бесчисленных солдатов и моряков, выживших в бою. Ведрис надеялся, что если он сможет убедить всех троих помочь с его планом, то это может исцелить некоторые их раны. Трудность была в том, что убедить их никогда не было легко.

— Мне было бы спокойнее, если бы один, двое или все трое из вас отправились бы вместе с Сэндри, — признался он. — Императрица Берэнин имеет в подчинении великих магов, но все они — академические, черпающие силу внутри себя и направляющие её с помощью заученных ритуалов и заклинаний. Судя по моему опыту, академические маги недооценивают окружающих магов, таких как вы, черпающих силу в своём окружении.

Браяр фыркнул:

— И ещё как, — презрительно пробормотал он.

Герцог продолжил:

— Они не будут ожидать, что вы обеспечите ей надёжную охрану. Что важнее, вы трое прожили через большее число граней взрослой жизни, чем Сэндрилин. Даджа, я понимаю, что ты можешь считать, что не до конца сделала это место своим домом, и я не буду винить тебя, если ты откажешься. Трис, я знаю, что у тебя есть планы поступить в Лайтсбриджский университет следующей весной…

— Лайтсбридж! — хором воскликнули Браяр и Даджа.

Университет в Лайтсбридже был соперничавшей со Спиральным Кругом школой магического ремесла. Он был цитаделью познания, особенно для академических магов, в то время как Спиральный Круг больше специализировался на окружающей магии. «Очевидно», — подумал Ведрис, — «Трис не поделилась своими планами с соседями по дому».

— Ты уже получила медальон мага, — добавил Браяр. — Тебе не нужен Лайтсбридж!

Трис нахмурилась:

— Нужен, если я хочу получить лицензию на практику простой уличной магии, — уведомила она его. — Талисманы, наговоры, зелья — всё такое. Ты что, не понимаешь, как людей возмущает наличие у нас медальонов? Люди в восемнадцать не получают даже лицензию, не говоря уже о медальоне. Ну так вот, я собираюсь учиться в Лайтсбридже под другим именем, заурядным именем, чтобы получить заурядную лицензию и зарабатывать на жизнь как заурядный маг!

— Ты будешь лгать о том, кто ты на самом деле? — шокированная, спросила Даджа.

— Нико всё подготовил, — коротко сказала Трис, назвав имя своего наставника. — Я это сделаю, всё уже решено. Если только…

Она неуверенно посмотрела на Ведриса.

— После этого лета вы будете снова свободны делать что вздумается, — заверил её герцог. Либо Сэндрилин вернётся домой, либо…

Он посмотрел на свои ладони. Он не хотел говорить об этой возможности вслух, но ему следовало быть честным со своими юными друзьями:

— Сэндрилин может решить, что долг требует от неё остаться в Наморне. В этом случае, я надеюсь, вы не будете считать себя чем-то связанными какими-то ещё обязанными, и вернётесь к своей собственной жизни.

Он посмотрел на Браяра:

— Мне особенно трудно просить тебя, конечно. Ты ведь только недавно вернулся домой. Я пойму, если ты откажешься. Но — прости, что говорю это — Императрица Берэнин знаменита своим пристрастием к садоводству. Поскольку твоя собственная репутация распространилась, пока тебя тут не было, я подозреваю, что она тебя первым пустить в свой внутренний круг.

— А Сэндри говорит по-наморнски? — поинтересовалась Даджа.

Ведрис почувствовал, как в его груди зашевелилась надежда:

— Подозреваю, что её наморнский весьма запущен. Я знаю, что отчёты Амброса фэр Ландрэга написаны на наморнском, так что читает она хорошо.

Даджа кивнула:

— Но я-то по-наморнски умею и говорить, — она провела одной ладонью по металлу, покрывавшему другую. — Вы правда волнуетесь за неё, так ведь, Ваша Светлость?

— Я знаю, что Сэндрилин обладает исключительными способностями. И они будут её недооценивать, потому что её магия работает через нити, — ответил Ведрис. — Но она — лишь один единственный маг, и с магами всегда можно справиться. В Наморне она чрезвычайно богата — я не думаю, что вы знаете, насколько именно. Наследницы всегда в цене. Императрица Берэнин — могущественная женщина, и ясно дала понять, что по её мнению Сэндрилин место у неё при дворе. Немногие люди перечат Её Императорскому Величеству.

Браяр ухмыльнулся:

— А Сэндри будет. Сэндри всем перечит, рано или поздно.

Даджа осклабилась; Трис улыбнулась.

Ведрис поставил свою чашку:

— Я знаю, что вам потребуется время на раздумья.

Трис уставилась вдаль:

— По крайней мере нам с Даджей следует поехать. Двоих будет труднее отвлечь, чем одну.

Браяр поморщился:

— Я вам тоже понадоблюсь, — сказал он. — На случай если эти горячие наморнские дворяне вскружат вам, девочки, головы.

— Ещё ни одному мужчине не удалось вскружить мне голову, Браяр Мосс, — сказала Даджа. — Поверь мне, некоторые пытались. Они лишь немного меня завораживали, и то лишь потому, что напоминали мне о тебе. Я-то надеялась, что ты один такой.

— Ты поедешь? — ошарашенно спросила Трис.

— Не только ты в долгу перед Его Светлостью, — уведомил её Браяр.

Он посмотрел на герцога:

— Сэр, даже если бы Сэндри не была нашей сестрой, вы нам очень помогли, за четыре года нашего проживания в Дисциплине. Для нас будет честью избавить вас от беспокойства.

Герцог облегчённо вздохнул. Он не был уверен, что все они будут согласны, особенно учитывая то, как они ссорились.

— Добраться до Наморна будет легко, — сказал он. — Здесь Третий Караван Сэра́лан, и они отбывают в Наморн на десятый день Луны Семени. Их охрана защитит вас по дороге. Я оплачу все ваши расходы, и останусь у вас глубоко в долгу.

Он улыбнулся им:

— Благодарю вас. Я не места себе не находил с тех пор, как Сэндрилин сказала, что поедет.

* * *

Следующим утром Сэндри явилась вместе с охраной и повозкой, заваленной рулонами ткани. Поскольку Трис ушла на рынок, а Даджа была в Спиральном Круге, служанка позвала Браяра.

Браяр глянул на Сэндри и понял, что грядут неприятности. Ярко-голубые глаза Сэндри опасно искрились, а её щёки покрывали красные пятна.

— Мы думали, что ты будешь рада нашей компании, поскольку так хотела, чтобы мы были вместе, так что же воткнуло булавки в твою дворянскую задницу? — спросил он, засовывая руки в карманы. — И для чего всё это? Для палаток? Или ты думаешь, что мы слишком бедны, чтобы иметь одежду?

Сэндри зыркнула на него:

— Я сомневаюсь, что у вас есть подходящая ко двору одежда, скроенная и сотканная мной лично, — ответила Сэндри. — И я отказываюсь отвечать на твой первый, вульгарный вопрос.

Когда слуга начал заносить в дом первую партию ткани, Браяр закатил глаза:

— Я годами был вульгарным, и тебя это никогда не беспокоило. Если ты думаешь, что я отложу приготовление моих деревьев к уходу Розторн ради того, чтобы ты втыкала булавки в меня, то подумай ещё раз. У меня нет времени на примерки.

Он развернулся и пошёл внутрь, обратно в свою мастерскую. Она знал, что Сэндри последует за ним. Когда она хотела ссориться, ничто не могло её остановить.

Пока он ждал, Браяр занялся своими шакканами, готовя их к поездке в Спиральный Круг. Они ворчали, пока он проверял их листья, ветки и почву, перед тем как снова ставить их в корзины для переноски. Как и Браяр, они с нетерпением ждали возможности остаться на долгое время в одном месте.

— Вам так понравится у Розторн, что вы меня даже не вспомните, — сказал он им с мягкостью, которую в эти дни редко демонстрировал людям. — И она вас в ближайшее время никуда не повезёт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*