Никс Смит - Исчезновение во тьме
Этот тип хотел того же, что и Моффит.
Если повезет, то он это и получит.
ГЛАВА 34
Проведенные в туалете двадцать минут значили больше для ее психики, чем для внешнего вида. Большую часть времени Фарра просидела на унитазе, закрыв лицо руками и зажмурив глаза. Она старалась прийти в себя и набраться сил для дальнейшей борьбы.
Замысел вожака рейдеров застал ее врасплох. Она вошла в маленький кабинет, готовясь увидеть на экране Осборна. Ей пришлось мгновенно менять стиль и линию поведения. С Осборном она могла быть до конца корпоративной женщиной, холодной и конкретной до безжалостности. С Анселом нужно было вести себя иначе. Одним неудачным словом она могла вызвать катастрофу. Ситуация требовала от нее мгновенных решений, основанных зачастую на интуиции. В результате она едва не упала в обморок; сердце колотилось, руки и ноги тряслись. Ей надо было побыть одной.
Казалось, события набрали стремительную скорость и вышли из-под контроля. Фарра убеждала себя, что это не так. Ее план начал осуществляться. Она заставит его заработать.
Она обязана это сделать.
Перед засиженным мухами зеркалом в ванной Фарра постаралась привести в порядок свою внешность. Возможности ее были весьма ограничены. Косметики не было. Хорошо, что рейдеры позволили захватить ей смену белья. Она умыла лицо, затем зачесала волосы и завязала их на затылке в узел. Получилось довольно мило, хотя все, кто знал ее раньше, ужаснулись бы произошедшей с ней перемене. Она выглядела не такой ухоженной и холеной, как всегда. Женщина бы это сразу заметила. Заметит ли Осборн?
— Я тебе клянусь… — произнес спокойный голос.
Фарра обернулась к стоящему в дверях человеку, одному из ее стражей. Седеющие волосы ежиком и трехдневная щетина делали его самым старшим из рейдеров. Именно он тяжелее всех перенес неудачную встречу с «Прометеем». Погибшая в перестрелке женщина была его любовницей.
— Если ты нас обманешь, — медленно закончил страж, — тебе не жить.
Фарра ему верила. Несмотря на его умение оказать первую помощь, он вел себя как человек, привыкший к стычкам и насилию. Фарра не сомневалась, что он прикончит ее без малейшего колебания. Сознавать это было нелегко. Последние дни ее жизни были наполнены подобными откровениями,
— Ты уловила?
— Я вас не обманываю, — ответила Фарра. Голос ее, как ни странно, не дрожал. — Я хочу выбраться отсюда живой. Я хочу вернуться к мужу.
Ей эти слова казались достаточно убедительными, но едва она их произнесла, как поняла, что жестоко ошиблась. Ее охранника буквально передернуло от злости, рот исказился страшной гримасой.
— Хватит, — прорычал он и махнул стволом. — Давай шевелись.
Замирая от страха, Фарра вошла в гостиную. Она ожидала чего угодно, выстрела в затылок, удара в спину. Ничего подобного не последовало, и она поняла почему. В комнате находился вожак рейдеров. Лицо его было сурово, но прежней ненависти она не заметила. Фарра подумала, что, если она сама не спровоцирует вспышку насилия, может быть, ей и удастся выбраться отсюда живой.
Вожак кивнул, и она проследовала в обставленную под кабинет маленькую комнату. Азиатка сидела, подключенная к своей деке. Азиатка ненавидела все, что связано с корпорациями, а больше всего тех, кто на них работает. Казалось, она была готова передушить всех корпоратов собственными руками. Фарра не сомневалась, что эта девушка и ее не задумываясь прикончит, как только получит к этому малейший повод.
Вожак прикрыл за собой дверь и произнес:
— Мы должны представить все так, как будто переговоры ведете лично вы. Говорить будете на черном фоне. На экране не будет видно ничего, кроме вас.
Фарра кивнула:
— Понятно.
— Помните, что я вам сказал.
— Не волнуйтесь.
Потом он дал ей исчерпывающие инструкции по соглашению, которого надо достичь. Фарра прикрыла глаза. Она выполнит все, что он скажет. Выбора у нее не было.
— Вы готовы?
— Да.
На экране дисплея промелькнул фирменный знак корпорации «Маас Интертех». Затем появилось миловидное личико азиатской женщины.
— Офис господина Осборна. Чем могу помочь?
Фарра улыбнулась:
— Я бы хотела с ним поговорить.
Женщина улыбнулась в ответ; было видно, что она узнала Фарру.
— Да, конечно. Одну минуту.
— Благодарю вас.
— Всегда рада вам помочь.
Снова вернулся логотип корпорации, затем возникло лицо Осборна. Он не был красивым человеком. Казалось, лицо его наспех слеплено из оконной замазки. Стригся Осборн «под самурая»: начиная от бровей все было выбрито. Брови же были густые и кустистые, на глаза падали черные тени. Из одежды можно было разглядеть лишь застегнутую на все пуговицы белую хлопчатобумажную рубашку. На правом нагрудном кармане мерцала заколка.
— Хорошо, что позвонили, — сказал Осборн. — Как я понял, вы были заняты.
Осборн был явно недоволен, и Фарра прекрасно понимала почему. Если до него дошли слухи о ее похищении, это следовало понимать, как отказ от достигнутых соглашений.
— Ситуация несколько изменилась.
— Да, мне это известно. Я знаю также, что один человек погиб у молла Уиллоу-Брук. Не знаю, должен ли я вас за это ругать или благодарить. Разговор не исчерпан?
— Отнюдь.
— Я слушаю.
— Мое основное предложение остается неизменным. Только теперь у меня есть возможность самой доставить вам нужного человека. Я согласна уступить по некоторым позициям, которые вызывали у вас наибольшие возражения. Взамен же я хочу получить определенные гарантии.
Некоторое время Осборн молчал. Несомненно, он пытался сообразить, что она попросит взамен «некоторых позиций». Условия могли оказаться неприемлемыми. Не все можно оценить в денежном выражении.
— Речь идет о материальном вознаграждении работающей на меня команды. Они хотят получить наличными.
— Это решаемо. Что еще?
— В результате проведенных мероприятий они привлекли к себе нежелательное внимание. Хорошо, если ситуация изменится.
Какое-то время казалось, что Осборн намерен спросить, какое все это имеет отношение к нему. Однако он оказался не так глуп, чтобы озвучить эту мысль.
— Вы говорите то, о чем я думаю?
Фарра кивнула. Один раз.
Осборн зажег сигарету и спросил:
— За вашей командой увязалась служба безопасности «Дайзака»?
— Именно так.
— Знаете, о чем я думаю? Вы устроили исчезновение одного человека с территории моей корпорации. Зачем?
— Я этого не делала.
— Вот как? Интересная мысль. По многим причинам. Во-первых, это повышает ценность вашего человека. Во-вторых, освобождает меня от необходимости объяснять, как могли посторонние проникнуть в нашу программу. Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта затея.