KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Томас Мартин - Обоюдоострый меч

Томас Мартин - Обоюдоострый меч

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Мартин, "Обоюдоострый меч" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Затащить лошадей вверх по склону оказалось крайне нелегко, но как раз потому-то Терон и Эрельвар выбрали именно этот холм. Стив тащил жеребца за повод вместе с тремя другими регирами, а еще один подстегивал животное сзади зеленой веткой, сломанной с одного из немногочисленных кустиков, приткнувшихся на каменистых склонах предгорий. Наконец конь одолел самый крутой участок подъема и взошел на вершину.

— Последний, — с облегчением выдохнул Стив, повалившись на землю. Ночь без сна да еще целый день в пути вымотали его до предела. А после этого пришлось еще и затаскивать сюда лошадей.

— Некогда отдыхать, кавалер Уилкинсон, — сказал нимранин Куприс, протягивая ему лопату. — Меньше чем за день мы должны сделать эту горку неприступной.

Стив со стоном поднялся на ноги, опираясь на лопату, как на посох, и спросил:

— Где?

— Вон там. — Куприс указал на участок, где легионеры уже начали землеройные работы. — Выгребайте грунт, разрыхленный кайлами, и бросайте к каменной стене, что строят дельвы.

Стив направился на указанное место. До сих пор региров не заставляли помогать легионерам в земляных работах. Теперь к работе приставили всех до единого.

Стив бросал землю и гравий лопата за лопатой к невысокой каменной стене, возводимой гномами. Через каждые пару футов из стены торчал наспех заостренный колышек. Дельвы, не занятые на постройке стены, трамбовали грунт, сооружая вал с плоским верхом позади каменной стены.

Армия трудилась весь день до сумерек, прежде чем триумвират командиров решил, что отдых важнее, чем дальнейшие фортификационные работы. Умелые руки дельвов превратили невысокую стенку в шестифутовый барьер. Вал не доходил до ее верха на три фута. Стив не мог не поразиться объему работ, выполненных всего-навсего за один день.

Относительно плоская вершина холма насчитывала более сотни футов в поперечнике. Все это пространство окружала дельвийская стена, ощетинившаяся сотнями кольев. Быть может, еще есть шанс выйти из этой переделки живым и невредимым...

— Поторопись, мой друг, а то прозеваешь обед, — окликнул его Морфаил. Грязь покрывала ольвийского регира с головы до пят — очевидно, он тоже копал землю.

— А что, я выгляжу так же скверно, как и ты? — поинтересовался Стив.

— Может, и похуже, — улыбнулся Морфаил. — Вдохни глубже, друг мой; ничего не чуешь?

Стив понюхал воздух, и рот его наполнился слюной. Пока они копали, кто-то усердно занимался стряпней.

— Мясо? — Откуда взяли мясо? Доставить сюда смогли только те припасы, которые были навьючены... на лошадей.

— Так точно, — подтвердил Морфаил, встретив его вопросительный взгляд. — Осмелюсь сказать, что это не последняя трапеза из конины, которую нам доведется отведать, прежде чем все будет позади.

Стив снова понюхал воздух.

— Мне наплевать. Пошли, я голоден, как волк.


* * *

— Да, Демор, — подчеркнуто вежливо сказал Хиларин. — Слегка укрепленный холмик галды возьмут совершенно без труда. Жаль, что мы вынуждены штурмовать эту крепостишку вместо...

— Я не в настроении выслушивать ваши потуги на остроумие, Хиларин, — отрезал Демор, ничуть не кривя душой. Вместо холма, укрепленного всего лишь рвом и бруствером, который он ожидал увидеть, Демор на месте обнаружил самую настоящую крепость.

Вершина холма обнесена шестифутовой каменной стеной, отгороженной пятифутовым сухим рвом. В основании стены в три ряда через каждый фут торчат острые колья. Ворота отсутствуют — очевидно, на возвращение защитники не рассчитывают.

— Придется пересмотреть нашу тактику... — начал Хиргорт.

— Молчать! — приказал Демор. Младший владыка повиновался. — Это мало что меняет. Окружим холм плотным кольцом и поведем осаду. Галдов по-прежнему будем посылать на штурм — в осадах они проявляют себя не лучшим образом.

— А в чем они вообще себя хоть как-то проявляют? — проворчал Хиларин.

— Если б мы не оставили катапульты на дальнем берегу реки, то сейчас не стояли бы перед этой дилеммой, — указал владыка Кефас.

— Да, не стояли бы, — согласился Демор. — Эрельвар просто-напросто отсиживался бы сейчас в Кворине.


* * *

Стоя на стене, Стив наблюдал, как морвы копают траншею вокруг холма. Скоро, очень скоро труды строителей крепости подвергнутся испытанию на прочность. Сам холм выглядит непреодолимым. Однако, как любит повторять Эрельвар, крепость выстоит ровно столько же, сколько выстоят ее защитники. А атаковать подобное сооружение можно слишком многими способами.

Видимо, Демор — Эрельвар утверждает, что это он командует стоящим под горой войском — избрал своим главным оружием голод и жажду. Если продержать осажденных взаперти достаточно долго, рано или поздно элементарное отчаяние выгонит их из крепости. Просто и эффективно — разумеется, если время на твоей стороне.

К сожалению, в данном случае время работает на Демора. Он может победить Эрельвара и Терона, если даже ни один морв не извлечет меч из ножен. Зато это вполне вписывается в план Эрельвара. Он хочет заставить воинство Дарины потерять здесь как можно больше времени.

Несмотря на подготовку морвов к осаде, Эрельвар упорно считает, что атака галдов неминуема. Впрочем, нынешнее положение не слишком тревожит ни его, ни Терона, ни Цадхока.

Хотелось бы Стиву разделить их уверенность. К несчастью, он до сих пор не забыл, как впервые увидел галдов, без всякого снаряжения взбирающихся на тридцатифутовую стену. В свете этих воспоминаний каменный барьер превращается в крохотный порожек...

— Вспоминаете о своей настоящей родине, кавалер Уилкинсон? — произнес рядом женский голос. Обернувшись, Стив увидел Эрилинн, как и он, покрытую грязью с головы до пят.

Командование запретило мыться — пища имеется в достатке, но запас воды ограничивается бочонками, увезенными из обоза. Разве что колодец, который копают дельвы, действительно выйдет на водоносный пласт. Но это уж чересчур сомнительно...

— Нет, только прикидываю наши шансы, — криво усмехнулся Стив. — Будь я игроком, боюсь, поставил бы на Демора.

— А я нет, — возразила Эрилинн. — Говорят, Демор способен вырвать поражение даже у победы из зубов. Во всяком случае, владыка Эрельвар так говорит.

— О-о? Однажды Эрельвар говорил мне, что именно Демор научил его всему, что он знает о военном искусстве.

— Ты неправильно меня понял. Я вовсе не утверждаю, что Демор малосведущий генерал. Однако он страдает избытком самоуверенности.

— Надеюсь, ты права, Эрилинн. Я не хочу терять тебя теперь. Она отвернулась, но Стив еще успел заметить, как вспыхнули ее щеки под слоем грязи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*