KnigaRead.com/

Робин Бейли - Врата Черепа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Бейли, "Врата Черепа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, это не самое удачное место для битвы, — согласился Трас.

Они поплыли быстрее. Онократос изо всех старческих сил тянул плот. Он не жаловался и не стонал, количество колец веревки, лежавшей у него между колен, все убывало.

Знакомый трубный звук заставил Стужу поднять голову. Ашур нетерпеливо ждал на берегу Скодулака.

Когда они втянули плот на скалистый берег, солнце уже закатилось. Вкопанные в землю старые бревна, к которым была привязана толстая веревка паромщика, отбрасывали длинные тени. Они обулись и разобрали оружие. Стужа повесила кинжал на левое бедро, а меч на правое. У Траса Суртиана был только широкий меч и нож. Кимон препоясался длинным мечом, затем в первый раз с тех пор, как Стужа вернула юноше сверток, размотал тряпку и достал из нее изящный короткий клинок. Кимон поднял его, и последние лучи солнца сверкнули на стальном лезвии. У юноши не было ножен для этого меча, и он просто заткнул его за пояс.

Ашур подошел к Стуже и уткнулся ей в плечо, его огромный рог скользнул около ее уха. Она сделала вид, что не замечает единорога, затем смилостивилась и почесала ему нос. Ашур заржал и поскакал по берегу, вздымая копытами грязь и мелкие камешки.

— Никогда не привыкну к этим глазам! — воскликнул Кимон, глядя Ашуру вслед.

— Что будем делать с детьми? — спросил Трас Суртиан.

— Возьмем их с собой, — настаивал Онократос, — по крайней мере Калинду. — Он поднял на руки свою спящую дочь, не слушая возражений. — Я ни на минуту не оставлю ее без присмотра в этом месте. Он обвел взглядом острые гребни скал, вгрызавшиеся в ночное небо. — Неужели ты не чувствуешь, женщина? Тут даже земля пропитана злом.

— Ты все драматизируешь, — ответила Стужа, подавив дрожь. Да, она чувствовала, слышала, как звенит воздух; это было жуткое, пугающее ощущение, ей хотелось бросить все и снова кинуться в воду. Кимон и Трас смотрели на Онократоса с недоумением. Но Ашур явно был встревожен. Он нервно вскидывал голову и безостановочно ходил вдоль берега. Он чувствовал особую природу этого острова.

Скодулак был одним из тех редких мест, где энергетические токи земли усиливались до сверхъестественного уровня.

— Это не зло, — возразила Стужа, даже не пытаясь объяснить своим товарищам, о чем идет речь. — Просто грубая и примитивная сила. Ты можешь ею управлять?

— Даже пытаться не хочу, — ответил Онократос, прижимая головку Калинды к своему плечу. — Она настолько неистова, что я не смогу ее контролировать. Ведь я волшебник, а не чародей. Моих навыков здесь недостаточно.

Энергия бурлила. Стужа ощущала покалывание в ногах, вибрацию в воздухе, который она вдыхала; ей казалось, что ее кожу омывают мягкие волны.

Когда-то она могла управлять такими силами, по крайней мере пробовала. Но она больше не была ведьмой. Онократос правильно сделал, что закрылся от этой энергии. Даже самый могущественный чародей страшился бы подчинить своей воле подобные силы.

— А вот и первые звезды, — сказал Кимон, прерывая ее размышления. Уже совсем стемнело.

Трас Суртиан перекинул через плечо бутыли с водой, Кимон взял на руки Аки.

— Куда идти? — спросила Стужа.

— В глубь острова, — ответил коркирец. — Врата Черепа находятся в самом центре Скодулака.

Они стали медленно подниматься по узкому каньону. Дирское озеро скоро скрылось из виду, но запах гниющей воды по-прежнему висел в воздухе. Из-под ног то и дело вылетали предательские камни, земля была завалена обломками скал и изрыта ямами. Ночь поглотила путников, но они продолжали идти вперед.

— Хотел бы я, чтобы у нас был факел, — сказал со вздохом Трас Суртиан.

— Прибереги свои желания на потом, — огрызнулся Онократос. — Или растрачивай их на более важные вещи.

— Хочу факел, — упрямо повторил Трас.

Стужа не знала, сколько времени они шли. Ей казалось, что целую вечность. С берега остров выглядел совсем небольшим. Девушка начала опасаться, что они ходят кругами, и попыталась запомнить скалу какой-нибудь причудливой формы в качестве ориентира.

Впереди справа она заметила несколько утесов. Когда они подошли ближе, Стужа поняла, что это не естественные образования. Она прикоснулась к ним рукой. Глыбы были совершенно гладкими. Три каменных монолита поддерживались небольшими столбами. Чуть поодаль девушка заметила похожую конструкцию.

— Должно быть, они расставлены по внешней границе, — неожиданно подал голос Трас Суртиан. — Я слышал, что они образуют круг. Никому из чужаков не позволялось подойти к Вратам Черепа ближе.

Они двинулись дальше. Ни травинки, ни деревца не росло в этой каменной пустыне. Путники пробирались между старых корней и обломков скал. Звезды ярко сияли на ночном небе, освещая им дорогу.

Они дошли до еще одной каменной конструкции. Валун был гладко отполирован и покрыт руническими знаками.

— А это внутренняя граница, — объявил Трас Суртиан, проводя рукой по поверхности камня. — Значит, древние сказания говорят правду. Если бы мы сумели прочесть эти письмена, они поведали бы нам о людях, которые населяли когда-то эти места: об их жизни и смерти. Здесь выбиты их родословные. Женщины, должно быть, приносили сюда своих новорожденных детей, и священники высекали на камне имена младенцев. Женщины могли приходить сюда только ради этого, в остальное время лишь мужчины имели право находиться здесь.

Стужа сплюнула и прошла мимо камня.

— Очередной дурацкий запрет, — недовольно сказала она.

— Сколько нам еще идти? — спросил Кимон, перекладывая Аки на другое плечо.

Трас Суртиан предложил взять девочку, но Кимон отказался.

Они подошли к отвесному краю кратера. У Стужи вырвалось эсгарийское ругательство, и она поблагодарила богов за острое зрение. В темноте можно было запросто не заметить зияющей пропасти.

— Почему ты не предупредил нас? — спросила она Траса Суртиана.

— Легенды рассказывают только о долине, — ответил тот, растерянно покачав головой. — Я ничего не слышал об обрывах и расщелинах на острове.

— Значит, легенды врут, — вмешался Онократос. — Ты чувствуешь это? — Он взглянул на Стужу. — Источник энергии здесь. Мы дошли до самого сердца острова.

Стужа снова заглянула вниз. «Насколько здесь глубоко?» — подумала она. Под рукой не оказалось камешка, чтобы бросить, а эхо молчало.

— Я чувствую, — мрачно ответила девушка, обхватив себя руками.

— В преданиях говорится, что Скодулак населен призраками, — снова заговорил Трас Суртиан, чтобы заполнить образовавшуюся паузу. — Много веков назад, когда Коркира была совсем небольшим королевством, в этих краях обитало племя дикарей-людоедов. В те времена мы завоевывали новые земли и с благословения единого бога, которому были ненавистны подобные варварские обычаи, очистили этот остров от аборигенов. Мы почти истребили их, но говорят, некоторым все же удалось спастись. И теперь они населяют Крильские горы в далеком Роларофе. Но я не знаю, правда ли это. Скодулак был для них священным местом. Здесь они соорудили капище, в котором поклонялись своим примитивным божествам, здесь тренировались их воины, остров стал их последним оплотом и их погребальным костром.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*