KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мария Филиппова - Гшер. Части неделимого

Мария Филиппова - Гшер. Части неделимого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Филиппова, "Гшер. Части неделимого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что? — Диону удалось заставить меня задуматься. Только вот причин для злости я навскидку не нашла. — Когда и где? — Потребовала я уточнений.

— Ты считаешь, противостоять вампиру вышедшему на охоту это так просто? — Грозно нахмурив брови и скрестив руки на груди, поинтересовался Лекс.

— Откуда я знаю? — Искренне недоумевая, но, уже начиная догадываться о причинах раздражения, развела руками я.

— Тогда ты, наверное, считаешь, что задавать глупые вопросы и отвлекать в подобной ситуации это верх разумности?

— Ну знаешь. Ты мне ничего не говорил на тему молчания, и на счет техники безопасности в вампирьем логове ни словом ни обмолвился. Так что, по сути…. — Продолжить обвинительную речь Лекс мне не дал, схватил за воротник и, притянув к самому лицу, рявкнул:

— А голова тебе на что, дура?!

Ну это уж слишком! Да, я виновата… частично… самую малость! Ладно, просто виновата и признаю, что повела себя глупо, но черта с два он теперь об этом узнает! Даже если сделать скидку на потрепанность нервов, тяжелом детстве и прочих неблагоприятных элементах дионьей биографии, то все равно Лекс не имел права меня оскорблять!

Только я раскрыла рот, чтобы ответить подобающим образом, как воздух знакомо всколыхнулся и, прежде чем я успела приготовиться к встрече с голодающим Саах'оэфом, Хаэ зло процедил:

— Если ты собираешься собрать на ужин весь Тарлион, то продолжай орать в том же духе и гостей будет уйма. О чем ты вообще думаешь?

— О том, что одну идиотку уже чуть не сожрали! — Прорычал Лекс, отпихивая мою чуть пришибленную светлость от своего монаршего тела.

А, это он что-то вроде беспокойства проявил? Тактичненько, ничего не скажешь…

— Ну и пусть её, еще бы одну ненормальную нашел. — Отмахнулся Хаэ, смерив меня презрительным взглядом и очень удивившись, отчего это вдруг у него куртка вспыхнула. — Забирай её и выметайся отсюда, если не хочешь столкнуться с обезумевшими. — Буркнул вампир, занятый таким важным делом как топтание на верхней одежде с целью сбить прожорливое пламя.

— И без тебя знаю.

— Ну так иди, чего встал… Дзор заах! Это была совсем новая куртка….

Демонстративно выдернув локоть из цепкой хватки диона, и шагая по направлению к виднеющейся башне, я мстительно подумала, что с наверняка новыми штанами хамоватому вампиру тоже придется расстаться.

Раздавшиеся сзади ругательства и вопли подтвердили, что заклинание нашло свою цель, а я частично утихомирила собственное раздражение. Ручаюсь: засвети Лекс хамоватому вампиру в глаз и у него тоже улучшилось настроение. К несчастью подгоревший Хаэ остался вне поля досягаемости, а поскольку я ловить местных жителей для диона с его расшалившимися нервами не собиралась, то пришлось молчать и довольствоваться исключительно хмурыми взглядами в свою сторону.

Обратный путь до Диона был пройден гораздо быстрее за счет отсутствия остановок, но стоило ли так торопиться, если на выходе из парка нас ожидала встречающая делегация? Шестеро гвардейцев во главе с раздраженным Бривелианом лично мне никакой радости не доставили. Судя по тому, какими взглядами обменялись братья, у них тоже никаких светлых чувств не возникло.

— По бабам шляешься? — Холодно осведомился его высочество, даже не потрудившись облагодетельствовать взглядом меня. Впрочем, не больно-то и хотелось разглядывать хоть и симпатичную, но презрительную харю наследника Диона.

— Все лучше чем в твоей компании от скуки челюсть выворачивать.

— Еще слово и свернутая челюсть тебе обеспечена.

— Заткнулся бы ты, Бривелиан, раз ничего путного сказать не можешь. — Устало вздохнул Лекс и, подвинув плечом остолбеневшего от подобной наглости брата, потянул меня в сторону замка. Оставшаяся невостребованной шестерка вопросительно смотрела на тихо звереющего командира, но с места не двигалась. В замок мы так и пришли: хмурый Лекс впереди команды всей, я за ним под прицелом злобного взгляда его Высочества Бривелиана за которым, в свою очередь, чинно громыхали оружием гвардейцы. Скажем прямо: не слишком ободряюще.

Но если я думала что подобный расклад неблагоприятен, то появление нового лица в этой маленькой драме слегка смахивающую на фарс доказало: сегодня явно не мой день. Смертный приговор от родственничков с утра, падение в пропасть днем, нападение невесть сколько некормленого вампира вечером, и ближе к тому времени когда все нормальные люди ложатся спать — явление папаши, прибывающего далеко не в благодушном настрое.

— Ваши высочества, — обратился Эвер до отвращения вежливым тоном к принцам Диона, — позвольте спросить: где вы шарахались в то время, когда один из вас должен присутствовать на приеме в честь делегации эльфов Дня, а второй сидеть в своей комнате, обложившись лекарствами? Начнем с вас, Бривелиан, как со старшего которому подобает подавать пример, где вы были?

— Осмелюсь предположить, что это не ваше дело. — Огрызнулся Бривелиан, презрительно задирая нос и проходя мимо Эвера. Судя по тому, как блеснули глаза придворного мага и как злорадно изогнулись губы — хамил его высочество ой как напрасно.

— Ну коль скоро его высочество решил не посвящать нас в его проделки, извольте объясниться вы, Фарлэкс. — Насмешливо смерив взглядом младшего принца шмыгающего носом, осведомился Эвер. — Какого демона вы не в своей комнате?

— Право слово, ваше магичество, что мне, десять лет чтобы за семью замками сидеть?

— Будь так, все было бы гораздо проще. — Неожиданно устало вздохнул маг, и бросив в мою сторону чуть презрительный взгляд (ну да, в моем ободрано-запыленном виде это можно принять прямо-таки за дар) кивнул Лексу: — Идите за мной. И… — еще одна нелицеприятная гримаса в мой адрес, — … вот это пусть тоже не отстает.

Шагая следом за хмурым папашей я мысленно думала: и чего стоило Моргрейну сделать мою матушку вдовой? Хотя нет, это уж слишком. За надменность не убивают. Во всяком случае, в наш пресвященный век.

— Постарайся не высовываться или хотя бы просто молчать. — Прошептал мне на ухо Лекс и решительным шагом последовал за магом. Я же, только что малодушно думавшая сигануть через ближайшие перила и смыться из этого ставшего непривлекательным местечка, только покорно вздохнула и мысленно пнув себя за излишнюю любопытность поплелась следом.

— Думаю, вы прекрасно осведомлены, ваше высочество, что лично мне решительно все равно где и с кем вы пропадаете, — на ходу начал гундеть придворный маг, — и если бы не ваш заполошный батюшка я бы и шагу не сделал на ваши поиски. К несчастью некогда данная, — прежде чем произнести следующее слово Эвер скривился так, что даже у меня возникло ощущение, что пахнет чем-то отвратительным, — присяга некоим образом заставляет меня прислушиваться к просьбам, а иногда их и выполнять. В этот раз я снизошел именно до второго, но тут воспротивились вы. — Внезапно остановившись и резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, Эвер навис над нервно чихнувшим Лексом и тихим, наводящим на нехорошие размышления голосом осведомился: — Ваше высочество, неужели я настолько неясно дал понять, что желаю видеть вас в библиотеке за выполнением задания? Или вы решили пренебречь своими обязанностями в пользу сомнительного развлечения наивно уверовав что останетесь ненаказанным?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*