Келли Армстронг - Расплата (ЛП)
Я крутанула головой и увидела, что миссис Энрайт забирает пистолет у по-прежнему неподвижной тети Лорен.
- Не очень удачное время, чтобы избавиться от нас…
- Пистолет, Диана? - раздался мужской голос. – Похоже, люди недооценивают не только твое обаяние.
Из-за угла вышел мужчина. Он был примерно возраста моего отца, на несколько дюймов ниже, чем миссис Энрайт, стройный, с седыми прядями в черных волосах. Мужчина улыбался, и эту улыбку я очень хорошо знала, даже если никогда не видела этого человека раньше.
- Папа! - крикнул Саймон.
Глава 48
Мистер Бэй поднял руку и так буднично нам помахал, как будто он собирался присоединиться к дружеским посиделкам. Я снова задрыгалась, и Дерек меня отпустил.
- Привет, Кит, - сказала миссис Энрайт и перевела дуло пистолета на него.
Он зацокал языком.
- Ты действительно хочешь произвести такое впечатление, Диана? Хочешь показать всем, что ведьма не может одолеть колдуна без пистолета?
Она опустила пистолет и вместо него подняла руку с искрами на пальцах.
- Да, - сказал он. - Так-то лучше. А теперь выйди и покажи, как сильно ты по мне скучала.
Она бросила молнию. Мистер Бэй поднял руку, и молния тут же остановилась, взорвавшись в воздухе снопом искр. На тетю Лорен пошел охранник с пистолетом, так как связывающее заклинание перестало действовать.
Саймон бросился помочь, но отец махнул ему бежать. Он его не послушал, и Дерек схватил брата за плечо. Саймон посмотрел на меня, затем перевел взгляд на отца. Защищать его или нас?
- Борись, - прошептала я, и одного этого слова было достаточно. Дерек выпустил Саймона и толкнул меня к двери. Тори остановила охранника связующим заклинанием и крикнула тете Лорен бежать за мной. Тетя быстро пришла в себя и, схватив пистолет охранника, вырубила его рукоятью. Дерек же врезался в доктора Дэвидоффа, отправляя того в полет.
Тори наложила заклинание, второе. Я не знаю, что это была за магия, но затряслись стены. Прежние трещины стали шире. Посыпалась штукатурка.
Я хотела помочь, сделать хоть что-нибудь, но Дерек увидел меня и крикнул не вмешиваться. Тогда один из мужчин в костюме ударил его заклинанием, сбив с ног, но мистер Бэй успел оглушить соперника молнией. Я осталась стоять на месте, прекрасно понимая, что мое желание помочь доставит только больше проблем.
Здание продолжало трясти, полуразрушенные стены и потолок еле выдерживали. В воздухе кружила белая пыль, обволакивая всех, и я видела только проблески боя, отдельные кадры сцены.
Тори столкнулась лицом к лицу с матерью.
Лиз бежит к миссис Энрайт со сломанной доской в руке.
Охранник лежит без сознания на полу.
Дерек решил заняться боссом в костюме, его отец и Саймон разбираются с остальными.
Тетя Лорен приставила пистолет к затылку доктора Дэвидоффа.
И тут, с оглушительным треском, не выдержал потолок. Полетели огромные куски штукатурки и сломанного дерева. С чердака посыпались коробки, ящики и шкафы. Потолок продолжал трещать и ломаться. Я подняла голову и увидела разлом прямо над собой. Закричал Дерек. Он врезался в меня, сбивая с ног на пол и закрывая своим телом, в тот самый момент, когда рухнула оставшаяся часть потолка.
Как только в коридоре стих грохот, я услышала, как мистер Бэй зовет Дерека.
- Я здесь! - крикнул Дерек. - Вместе с Хлоей.
Он слез с меня и помог встать. Я поднялась на ноги, кашляя и моргая. Разглядела, что Саймон и мистер Бэй укрылись в комнате, в которой мы до этого прятались.
- Тори?! - раздался крик Лиз. - Тори!
Я прищурилась и пошла на ее голос, Дерек по-прежнему держал меня за руку, оставаясь рядом. Лиз склонилась над Тори.
- Тори! - закричала я.
Она подняла голову и провела рукой по лицу.
- Я-я в порядке.
Как только она встала, я стала лихорадочно осматриваться в поисках тети Лорен. Я увидела ее, лежащую под грудой обломков между мной и Тори. Я бросилась к ней, но Дерек дернул меня обратно.
- Стойте, ребята! - крикнул мистер Бэй. - Тори…
Он осекся и, когда я обернулась, то увидела, что он пялится на нее, как будто только что впервые по-настоящему увидел.
- Папа? - удивился Саймон.
Мистер Бэй стряхнул с себя наваждение и медленно произнес:
- Тори? Иди ко мне. Этот потолок выглядит ненадежно.
Я посмотрела наверх. Над головой покачивались треснувшая древесина и огромные куски штукатурки. С края свисали коробки.
Тори осмотрелась. Охранник и два парня в костюмах были почти погребены под обломками. Доктор Дэвидофф неподвижно лежал на животе. Рядом лежало другое тело - её мать, с открытыми глазами, глядящими вверх.
- Динь-дон, ведьма померла[7], - пропела Тори и покачнулась. А затем ее плечи ссутились, из горла вырвался странный, сдавленный звук, похожий на икоту. - Мама...
- Тори? Милая! - крикнул мистер Бэй. - Мне нужно, чтобы ты подошла сюда, хорошо?
- Тетя Лорен, - напомнила я. - Ее придавило…
- Я ее спасу, - откликнулась Тори, вытирая рукавом лицо. Она наклонилась и начала разбирать груду обломков.
И вдруг за спиной Тори в воздух взлетела толстая доска. Глаза доктора Дэвидоффа были открыты, он мысленно двигал предметы. Я открыла рот, чтобы крикнуть предупреждение, Лиз уже мчалась схватить доску, но доска ударила, попав Тори по затылку. Тори полетела в кучу мусора, но тетя Лорен уже почти выбралась из-под завала, убирая с себя последние куски штукатурки. Но вдруг тетя остановилась. За ее спиной стоял доктор Дэвидофф, прижимая дуло пистолета к затылку.
Лиз схватила доску, которой Дэвидофф ударил Тори, но он заметил ее ход и сказал:
- Нет, Элизабет, - и перевел пистолет на Тори. – Если ты только не хочешь компанию в загробной жизни.
Лиз бросила доску.
Доктор Дэвидофф снова приставил пистолет к затылку тети Лорен.
- И, пожалуйста, Элизабет, подними снова доску и положи передо мной, чтобы я видел, где ты находишься.
Она подчинилась приказу.
- А теперь, Кит, я даю вам пять минут. Забирай мальчиков и уходи. Генная модификация Саймона увенчалась успехом. Дерек же прекрасно справился с силой оборотня. Еще один успех. А вот Хлоя и Виктория – проблемные детки, но, уверяю тебя, о них хорошо позаботятся. Забирай мальчиков и…
- Я никуда не уйду без Хлои, - сказал Дерек.
Он напрягся, как будто ожидая, что я начну спорить, но я едва слышала их разговор. Кровь стучала в ушах, живот болел. Я прекрасно знала, что нужно сделать, но инстинкт кричал не делать этого.
Доктор Дэвидофф поднял взгляд на Дерека и нахмурил лоб, словно оценивая ситуацию.