KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ

Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорел Гамильтон, "БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

голос, был наполнен какой-то сильной эмоцией.

— Как только я, возможно, смогу вызвать море и смыть этот дом в воду.

— Это то, что ты хочешь сделать? — Спросила я. Я сжала руку Холода, а

потом шагнула и встала рядом с Дойлом.

Он посмотрел на меня, на его лице была мука. Его руки были опущены

по бокам и сжаты в кулаки.

— Нет, я не смыл бы в море все, что мы получили, и я никогда не навредил

бы тебе, Мерри. Я никогда не опозорил бы Эссуса и все, что он попытался

сделать, спасая твою жизнь. Ты носишь его внуков. Я хочу быть здесь и

увидеть родившихся малышей.

Его свободно распущенные волосы развевались вокруг него, и казалось,

что большинство волос раздуваются от ветра или как в струящейся воде,

как будто в этой комнате течет невидимая река и играет кончиками его

волос около лодыжек. Держу пари, что его волосы то не спутываются.

Море снаружи успокаивалось, шум удалялся, пока снова не наступила

привычная для этого берега тишина.

— Простите. Я потерял контроль над собой, и это непростительно. Я знаю,

как и все сидхе, что подобные ребяческие демонстрации силы

бессмысленны.

— И ты хочешь, чтобы Богиня вернула тебе больше силы? — Спросил Рис.

Баринтус искал ответ, и на мгновение в его глазах снова показалась та

же вспышка черноты, затем сглотнул и успокоился.

— Да. А ты бы не хотел? О, но я забыл, у тебя есть ситхен, ждущий тебя,

возвращенный Богиней только вчера. — В его голосе теперь явно была

слышна горечь, и океан шумел так, что казалось его размешивала чья-то

нетерпеливая рука.

— Возможно, есть причина, что Богиня не вернула тебе больше твоих

возможностей, — сказал Гален.

Все мы посмотрели на него. Он опирался на косяк двери, выглядя

серьезно, но спокойно.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, мальчик. Ты не помнишь, что я потерял.

— Не помню, но я знаю, что Богиня мудра, и она видит в наших сердцах и

умах больше, чем мы. Если этото, что ты делаешь только с небольшой

частью твоей вернувшейся силы, то насколько высокомерным ты был бы

со всей вернувшейся силой?

Баринтус шагнул к нему.

— Ты не имеешь права судить меня.

— Онотец моих детей настолько же, насколько и Дойл, — сказала я. — Он -

король моей королеве настолько же, насколько и Дойл.

— Он не был коронован волшебной страной и самими богами.

В дверь постучали. От чего я подскочила.

— Не теперь. — Сказал Дойл.

Но дверь открылась, и это был Шолто, Властелин Всего, Что Проходит

Между, Король Слуа. Он вошел со своими распущенными волосами

белокурым плащом, разметавшись поверх черной с серебром тунике и

сапогам.

Он потратил впустую улыбку на меня, а я получила полное

представление о его трехцветных глазахжидкое золото вокруг зрачка,

круг янтаря, а затем желтого, как осенние листья осины. Его улыбка

исчезла, он повернулся к другим и сказал:

— Я слышал, как ты кричал, Морской Бог, и я был коронован волшебной

страной и самими богами. Становиться ли это ссора и моей тоже?


Глава 26


— Я не боюсь тебя, Король слуа, — сказал Баринтус, и снова в его голосе был

отголосок сердитого моря снаружи.

Улыбка Шолто полностью исчезла, оставляя его красивое

высокомерное лицо, еще красивее, и совершенно недружелюбным.

— Будешь, — сказал он, и его голос был полон гнева. Золото в его глазах

заискрилось, а сами глаза начали сиять.

Море снаружи снова стало биться в окна, тяжелее, рассерженнее.

Вообще плохая идея драться на дуэли; это было опасно для всех нас здесь,

рядом с морем. Даже подумать не могла, чтобы Баринтус, мог так вести

себя. Он столетиями был голосом разума при Дворе Неблагих, а теперь

Видимо я пропустила момент, когда он изменился, или может быть без

контроля Королевы Андаис, Королевы Воздуха и Тьмы, я увидела, в

конце концов, его реального. И это была грустная мысль.

— Прекратите, — сказал Дойл, — вы оба.

Баринтус развернулся к Дойлу со словами:

— Тывот на кого я злюсь, Мрак. Если ты предпочитаешь бороться со мной

сам, это будет прекрасно.

— Я думал, что ты злишься на меня, Баринтус, — сказал Гален. Это застало

меня врасплох; я не думала, что он еще раз привлечет гнев большого

мужчины.

Баринтус развернулся и посмотрел на Галена, который был все стоял в

дверном проеме ванной. Море, все еще продолжало биться в окна за его

спиной, да так сильно, что их трясло.

— Ты не предавал все, отказываясь от короны, но если и ты тоже хочешь

бороться со мной, ты можешь поучаствовать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*