Катарина Керр - Чары дракона
В последнее время рассказы, которые приносила домой Нонна, на самом деле возбуждали любопытство. Ранней осенью из Керрмора привезли таинственного пленника благородного происхождения, и Нонна случайно услышала, как двое мужчин из боевого отряда говорили, будто по всем статьям он на самом деле не человек, а дьявол в человеческом облике. Они ссылались на то, что случайно сказал старый Невин, который, как утверждают решительно все, является колдуном. И он позволил себе случайно сказать эти слова, когда однажды вечером выходил из охраняемой комнаты пленника. А теперь все также толковали, что огромный капитан бардекианского корабля тоже колдун, поскольку это он поймал демона и привёз его. В любом случае вскоре после этого знаменитый Каллин из Керрмора, капитан личного отряда регентши, остановил конюха Брика, не дав ему убить единственную наследницу лорда Родри. Все (включая самого Брика – до того, как тот вернулся на ферму своего отца на севере) уверяли, что парня околдовали. Нонна не сомневалась, что в этом виноват пленник из Керрмора.
– Вероятно, Невин не хочет убивать рыжеволосого демона потому, что может использовать его силу – я хочу сказать: Невин может использовать силу этого Перрина. Готова поспорить: старик сильнее любого жалкого демона. Если бы вы только видели старика и смотрели ему в глаза! О, они, как лёд, и он может околдовать любого, готова поспорить, просто щёлкнув пальцами. Все его боятся – конечно, за исключением Каллина из Керрмора. Готова поспорить, уж он-то никого не боится.
И все, сидевшие в кухне у гончара, с серьёзным видом закивали.
Возможно, именно подобные рассказы заставили Гломер с подозрением отнестись к коробейнику по имени Меррик. На первый взгляд он выглядел самым обычным человеком. Ему было лет тридцать пять, тёмные волосы, кожа цвета грецкого ореха, что свидетельствовало о примеси бардекианской крови. Он вежливо разговаривал и легко шутил, что необходимо странствующему торговцу и вообще любому странствующему человеку, чтобы выжить. Он продавал ленты и нити для вышивания, кружева и бусы. Самма, конечно, поверила ему, когда сказала дочери, что коробейнику требуется жильё на пару месяцев, пока не минет худшая часть зимы, и он не сможет снова выйти на дорогу. Самме всегда очень требовались деньги, поэтому её впечатление было затуманено медными монетами, которые Меррик вручил ей за недельное проживание и стол. В нем было что-то, что очень не нравилось Гломер, – возможно, масляная улыбочка или то, как он смотрел на её попу, когда она проходила мимо. Поздно вечером Гломер порой слышала странные звуки, доносящиеся из его комнаты, словно он нашёптывал приказы большим крысам, которые потом бежали выполнять его поручения.
– Мне хотелось бы, мама, чтобы ты его выставила, – заметила Гломер однажды во второй половине дня, когда их постоялец отправился на прогулку. – Клянусь, он собирается причинить здесь зло.
– О, тебя послушаешь! И что он собирается сделать? Украсть мою коллекцию серебряных блюд или наши великолепные драгоценности?
– Я не имею в виду зло нам. Я… о, несомненно, ты права, и я просто навоображала себе невесть что.
Самма испытала шок, услышав, как её дочь с ней соглашается. Бормоча себе под нос и качая головой, она отправилась в задний двор кормить кур. Но Гломер осталась в зале таверны мыть столы, пока Меррик не вернулся и вежливо не попросил кружку тёмного пива. Когда она вручила её кружку, то на короткое мгновение задержалась.
– И как прошла ваша прогулка по городу?
– Немного сыро, но приятно.
– Вы ходили в дан?
– Нет. Нечего там делать человеку типа меня.
Но его ответ показался ей слишком скользким, его тон слишком скользким, как и его улыбка.
За поворотом улицы, прямо за домом гончара, в деревянной хижине жила вдова Дакра. Хотя все говорили, что она ведьма, она зарабатывала себе на жизнь, продавая всем известные травы и время от времени применяла горячие ванны, мёд и смолу вяза, чтобы вызвать выкидыши у местных шлюх. У Гломер в голове начал выстраиваться план. Она наполнила кожаную бутыль элем и на следующее утро отправилась навестить вдову. Она нашла Дакру, симпатичную седовласую женщину, сидящей за столом над сухой шандрой; над её небольшим очагом кипел котелок с мёдом и водой.
– В это время года у многих кашель, – заметила Дакра. – Сын кузнеца плох, как сказала мне его мать, поэтому вот готовлю лекарство.
– Я пришла попросить тебя об одолжении, – Гломер поставила бутылку с элем на стол.
– В самом деле? Ты нашла какого-то парня, который задрал тебе юбку, а после бросил?
– Я не беременна! И этого со мной не случится, спасибо – не надо, по крайней мере, пока я не выйду замуж.
– Обычно такие разборчивые девушки как ты, молодая Гломер, находят себе в конце концов кусок дерьма. Подумай об этом. А прежде, чем задирать нос, также представь себе, что вполне можешь вдруг обнаружить себя двадцатилетней и стонущей от отсутствия мужа.
Если бы Гломер не требовался совет вдовы, то она бы бросила бутыль прямо той в голову. Но при сложившихся обстоятельствах девушка была вынуждена улыбнуться.
– Я впрямь об этом подумаю. Но теперь я только хотела спросить тебя кое о чем. Если кто-то является колдуном, как можно это определить? Я имею в виду, есть ли у них какая-то дьявольская метка, ну, там, на ладони или что-то в этом роде?
– Что? Едва ли что-то так просто и быстро делается, моя прекрасная девушка. А почему ты хочешь знать?
– О, мне просто любопытно.
– В самом деле? Ты не стала бы воровать эль твоей матери просто ради того, чтобы удовлетворить пустое любопытство.
– Я не воровала его! Я и о ней беспокоюсь.
Дакра мгновение смотрела на неё внимательными серыми глазами.
– Ну, я вижу, что ты обеспокоена. Несомненно, это ваш постоялец?
– Да. Откуда ты узнала?
– А кто ещё новый появлялся тут за многие месяцы?
– Правильно говоришь. В нем есть нечто, что мне очень не нравится.
Дакра бросила щедрую горсть измельчённых листьев в котелок с мёдом и водой, затем медленно и тщательно помешала кипящую массу деревянной ложкой.
– Да, это так, – сказала, наконец, травница. – Хотя не знаю, что он за человек. Я сказала бы, что он, скорее, убийца, чем колдун, но ведь такое никогда не поймёшь точно. – Дакра сняла котелок с огня и поставила остужаться на каменную плитку. – Когда он появился, то наверняка принёс с собой много мешков и тюков.
– Да. Один обычный, с какими ходят коробейники, а также седельные вьюки.
– Седельные вьюки у человека, который зарабатывает на жизнь, расхаживая по дорогам пешком? Странно, действительно очень странно, – Дакра в последний раз помешала варево в котелке, затем направилась к буфету и стала в нем копаться. Достала крошечный квадратный кусок пергамента. – Давно-давно одна старая женщина сделала мне этот талисман на удачу. Видишь? На нем пятиконечная звезда, а вокруг надпись. Та старая женщина сказала мне, что всегда нужно держать этот пергамент так, чтобы вверх смотрел только один конец звезды и никогда – два. Если вверх смотрят два, то это приносит несчастье, сказал она, это – знак злого колдовства. Если я правильно помню, то она говорила, что у каждого колдуна найдётся что-нибудь магическое, помеченное плохой звездой.