Пётр Колпахчьян - Хроники Найрэт: Сотворенные Богами
— О-оу! — послышался встревоженный шепот Вайлена.
— Что? — спросил Том, но неожиданно увидел ответ на свой вопрос. Ниже по склону горы, располагалось поселение, а возможно и город троллей. — На первый взгляд около двадцати особей. — Прошептал Том, — остальные на охоте… Ну, или куда они там еще ходят.
— Тихо, и очень медленно возвращаемся в шахту, — шепнул принц. Но не успели они сделать и двух шагов назад, как Вайлен поскользнулся и кубарем покатился вниз. По пути, проклиная все возможные части тела несчастного Закера. Понимая, что скрыто пройти не получится, Томас полетел вслед за принцем.
Не дожидаясь пока тролли поймут, что к чему, Томас, перелетев через Вайлена, закрыл его собой создав куполообразный щит, в который пришлось два убойных удара дубинами или лучше сказать кусками дерева, от чего щит сначала прогнулся, а после и вовсе лопнул.
— Ого!!! — отпрыгивая от третьего удара, выдохнул Том. Выхватив меч, он начал кружиться вокруг троллей, уклоняясь от ударов и стараясь дотянуться до них. Те заклинания, которые он использовал против гнолов, на троллей не действовали, и Том усердно старался вспомнить что-нибудь эффективнее. К этому времени Вайлен полностью вылез из сугроба.
— Отходи! — крикнул он. Разбежавшись, принц подпрыгнул на половину своего роста и со всей силы вогнал топор в череп первой жертвы. Не успев его выдернуть, принц вынужден был отпрыгнуть, дабы не попасть под смертельный удар дубиной. Проскочив у того под лапой, он сделал захват сзади и, напрягшись, что есть силы, перебросил тролля через себя, ломая ему шею. Услышав неподалеку слово на непонятном языке, Вайлен увидел, как еще один тролль, стоящий за его спиной разлетелся на части.
— Спасибо! — проорал он, уходя от очередного удара и оказываясь лицом к лицу с новым врагом. Резко схватив его за лапы, принц подпрыгнул и со всей силы ударил с двух ног. После такого не встал даже тролль. Упав в снег, он увидел, что слева торчит его топор. Схватив оружие, Вайлен выбросил руку назад, разрубая врага на две неровные половины, и тут послышалось заклинание Тома:
— Ххаррад! — По троллям прошел ледяной вихрь, превратив их в ледяные скульптуры…
— Спасибо, — сказал принц.
— И тебе, — обходя статуи по кругу, ответил Том…
Спустя несколько минут, они двинулись дальше.
— Ты уже когда-нибудь убивал? — они двигались на север по восточному склону вершины, горы Нэмас.
— Да, — задумчиво ответил Том.
— Людей? — уточнил Вайлен.
— В основном людей…
— За горой начинаются мои земли, — решил перевести тему Вайлен, — если удача улыбнется, встретим патруль, он сопроводи до города. Видишь вон ту синеву на северо-востоке? — показал он направления рукой, — это и есть ледяное море. Ты когда-нибудь видел море Том?
— Нет, — коротко ответил тот.
— Эх, зря, — углубляясь в свои мысли, сказал принц, — а я был на шести морей, кроме западного… А океаны видел?
— Я не видел большой воды Вайлен, — поставил точку в разговоре Том…
К тому времени как путники перебрались через гору, солнце успело уже высоко взойти, только густая пелена облаков не давала небесному светилу прогреть заснеженные горы.
С вершины горы Нэмас открывался прекрасный вид на город.
— Ну! Что скажешь? — с гордостью спросил Вайлен, видя удивление на лице Тома.
Город Дайленхол находился за каменной стеной, возвышающейся над землей на тридцать метров и имеющей множество закрытых бойниц.
— Впечатляет, — сказал Том.
— А-то, — улыбнулся принц, — гномы делали.
— Снег пошел, — заметил Том.
— Да это нормальное явления, он всегда идет, — ответил принц.
К воротам города путники добрались еще засветло, хотя над землей уже повисла серая пелена сумерек. Вблизи город был еще более величественным.
«— Истинный город варваров» — подумал Том.
Не стене стояли воины, не уступающие массивностью Вайлену, каждый держал в руках тяжелые арбалетные установки.
— Подарок гномов, — объяснил принц, — один арбалетный болт способен уложить матерого огра.
— Как можно стрелять с такой высоты? — спросил Том.
— Наши враги больше чем орки или гоблины, — попасть в них, можно даже с небес.
— Тебе виднее, — ответил Том.
— Так, — начал Вайлен, спустя несколько минут. — У меня в стране не знают, какая гильдия до и после какой. И раз уж мне вообще запретили покидать родные земли, легенда такая: Ты самый крутой волшебник среди людей. Круче тебя только Закер, да прибудет с ним вечная зима. Понял?
— Да, — ухмыльнулся Том.
— И еще одно, — остановил принц Тома перед самыми воротами, — не вздумай надо мной смеяться после того, что ты сейчас увидишь, — пригрозил он.
— Хорошо, — в недоумении ответил Том.
Город с внутренней стороны стены был выстроен маленькими, плохо освещаемыми переулками. Исключением были две главные улицы, пересекающиеся крест, накрест. Дома здесь были не более трех этажей, а жители одевались исключительно в шкуры зверей и передвигались пешком. Было трудно даже представить хотя бы одного всадника, движущегося по всем этим переулкам.
— У вас тут есть колдуны? — спросил Том.
— Да, пятеро высших при дворе, остальные разбросаны по городам, — ответил Вайлен.
— Они могут знать мой уровень сил, — насторожился Томас, — или цвета гильдии.
— Могут, — согласился принц, — но рассказывать не будут.
— Почему? — не понял Том.
— Слишком алчные, — объяснил тот, — а за те знание, которое они могут сказать о тебе, денег не заплатят…
Каменное здание у северной стены города, к которому они подошли, имело шесть с половиной этажей. С виду оно напоминало больше церковь служителей Ихрама, чем дворец короля Дайлена. Вширь строение было, мягко говоря, необъятным. Трудно было представить какие залы, какой красоты находились внутри.
Не успел принц пересечь двойные тяжелые ворота дворца, как тут же получил оплеуху от старика, на вид лет восьмидесяти, ниже Вайлена на две головы.
— Папа! — выпалил обиженным голосом принц.
— Как посмел ты ослушаться моего приказа? — прогремел старик, властным, молодым басом. — Торел в госпитале тысячи слов, Торик в Дайленеве, Одис следит за Дайленекен, Дайленерем и Дайторалом. А ты, мой старший сын сбежал! Что подумает о тебе твой народ?
— Я не сбегал, — чуть увереннее сказал Вайлен. — Я отправлялся за помощью.
— Ну и где она, эта помощь? — спросил король.
— Разрешите представиться Король Дайлен, — напомнил о себе Том. — Мое имя Томас де Лагуардо би Блейкс, я волшебник его величества Императора и Империи, в частности.