KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мэтт Форбек - Призраки Аскалона

Мэтт Форбек - Призраки Аскалона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэтт Форбек, "Призраки Аскалона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— На нас напал легионер с огненным ружьем. Мы его прогнали, но в суматохе женщина бежала. Я выражаю самые искренние сожаления и готов откупиться.

— Просто прелесть, — негромко прорычал командир. И громко крикнул: — Мышь выбежала из мышеловки! Я требую, чтобы ее поймали, да поскорее! Прочешите местность от подножия холма!

— Господин! — проговорила Эмбер, и Дугал услышал в ее голосе страх. — Пленница… нужна мне… живой и невредимой.

Командир недовольно рыкнул и крикнул:

— Мышь нужна мне живой и невредимой! Всякого, кто принесет ее разорванной на клочки, я самолично выпотрошу! Все поняли?

В ответ прозвучал дружный согласный хор. Чарры разбились на группы. Одни начали собирать тела погибших товарищей для сожжения на костре, другие уложили трупы чарров из легиона Пламени на склонах — на съедение воронам и стервятникам. Большой отряд поднялся вверх по склону холма.

— Ты пойдешь с нами, — строго сказал командир Эмбер. — Поговорим позже.

— Слушаюсь, господин! — отдав честь, послушно проговорила Эмбер.

Командир развернулся и зашагал к шатрам, из которых его подчиненные выносили пожитки чарров легиона Пламени.

Оставшись одна, Эмбер не смогла расслабиться. Ее, Дугала и Кранкскса окружили легионеры. Подошедший Гуллик взял у Кранкскса цепь. Эмбер нарочито старательно проверила, крепко ли держится железный обруч на шее Дугала.

— Ну и что случилось? — строго спросила чарра.

— На нас напал легионер, — прошептал Дугал. — Кранкскс говорит правду. Этот чарр подстрелил бы его, но я освободил Риону, и она его напугала. Чарр бросился наутек, а она побежала за ним.

— Тупица, — процедила сквозь зубы Эмбер, но Дугал не понял, кого она имеет в виду — его, Риону, Кранкскса или себя.

Эмбер громко добавила:

— Держи рот на замке и молись своим ложным богам!

— Что стряслось? — прошептал Дугал.

— Я привела вас из огня в полымя, — шепнула в ответ Эмбер. — Будь это простой офицер, я бы что-то придумала и пробилась, но этот…

— Что?

— Этот командир, — прошептала Эмбер, — трибун Ритлок Бримстоун, он прославленный герой. Если он решит отобрать вас у меня, я ничего не смогу сделать.

23

Чарры из легиона Крови примерно через час привели Риону. Она была вся в синяках и царапинах, однако приказ командира был исполнен. Она была жива, и ее глаза гневно сверкали.

Чарры подвели Риону к Эмбер. Их взгляды встретились. Эмбер отступила на шаг, размахнулась и ударила Риону по лицу тыльной стороной ладони. Удар пришелся Рионе по подбородку и оказался настолько силен, что она рухнула на колени перед Эмбер.

— Наденьте на нее ошейник, — буркнула Эмбер Кранксксу и Гуллику, — да закройте замок покрепче на этот раз, а не то я брошу вас на съедение воронам!

Один из чарров одобрительно кивнул и рассказал Эмбер, как им удалось поймать пленницу. Они нашли ее в небольшой пещере, она была безоружна и быстро сдалась.

Гуллик и Кранкскс послушно надели на Риону ошейник.

— Она должна была ударить тебя, — еле слышно прошептал Гуллик. — Негоже ей сейчас проявлять слабость.

— Я не из-за этого так зла, — сверкнув глазами, шепнула в ответ Риона. — Я упустила того чарра, за которым гналась. Он убежал.

— Только не говори об этом Эмбер сейчас, — посоветовал Кранкскс. — Скажи попозже.

Все участники похода собрались вместе. В центре стояла Эмбер и ее пленные. Она никого к ним не подпускала, но было ясно, что бежать им не удастся. Как только на костре были сожжены погибшие чарры из легиона Крови и шатры легиона Пламени, отряд во главе с Ритлоком Бримстоуном сразу тронулся в путь, на север.

Чарры шли очень быстро. Бедняга Кранкскс с большим трудом поспевал за остальными. Позади клубился дым от догорающего костра — свидетельство того, что в долине побывал легион Крови. Ритлок не собирался задерживаться в этих краях.

Дугал чувствовал, как по спине стекают струйки пота. Он устал и ужасно злился. Они с Рионой со всех сторон окружены чаррами, и ему казалось, что он — мышь среди котов. Желание взбунтоваться и бежать было необычайно сильным, и Дугал опасался, как бы оно не взяло верх над здравомыслием.

Он искоса взглянул на Риону. Та смотрела прямо перед собой. Подбородок у нее распух от удара Эмбер. Риона заметила, что Дугал смотрит на нее, и кивнула. Как только чарры устроили привал, Риона склонилась к Дугалу.

— Этот командор, похоже, работорговец.

— Эмбер сказала, что его зовут Ритлок Бримстоун, — прошептал Дугал. — И она его боится. Я не виню ее.

— Ты что-то знаешь об этом Ритлоке? — спросила Риона.

— Прославленный чаррский герой, — проговорил Дугал, и двое-трое чарров зыркнули на него.

Дугал помолчал, пока они не отвернулись.

— Он из легендарных авантюристов. В эту компанию входили капитан Логан Тэккерей, азура по имени Снафф, сильвари Кайт и норна Эйр.

— Эйр Стигелкин, — сурово проговорил Гуллик. — Когда-то она была великой героиней.

Слово «была» он подчеркнул.

— Стало быть, работорговец связался с какими-то жалкими, простыми людьми? — презрительно и нарочито громко проговорила Риона. — Какой позор.

Несколько чарров сразу обернулись и уставились на нее.

— Молчи, пленница! — прошипел Кранкскс и ударил Риону по бедру бездействующей волшебной палочкой.

Риона не дрогнула и сдачи азуре не дала. Дугал восхитился ее мужеством.

После привала шли долго. Солнце палило немилосердно. Ближе к вечеру добрались до лагеря, разбитого на берегу озера. Это было самое большое озеро в Аскалонской котловине. В лагере царил военный порядок, шатры стояли ровными рядами. Солдаты по приказу командира разошлись по шатрам. Эмбер и ее пленники остались одни, без охраны, но скоро к ним размашистым шагом подошел Ритлок Бримстоун.

— Думфордж! — рявкнул он.

— Так точно, господин! — встав по стойке «смирно», откликнулась Эмбер.

— Ты загадка, Думфордж, — оскалившись, изрек Бримстоун. — А я в своем лагере загадок не люблю. Займешь самый дальний шатер, у берега.

— Слушаюсь, господин! — застыв на месте как каменная, пролепетала Эмбер, очень натурально показав, как ее унизил этот приказ.

Не обращая на это никакого внимания, Бримстоун продолжал:

— Там, на берегу, найдешь лодку. Мы доложим, что она прохудилась и пошла на дрова. Короче: чтобы завтра к утру тебя тут не было. Мы пойдем по берегу на восток. Выбери другое направление.

— Так точно, господин!

— Я больше не желаю тебя видеть, ясно? — процедил сквозь зубы Бримстоун. — Вольно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*