Стивен Браст - Гвардия Феникса
– Еще...
– Главнокомандующая Литра, желающая, чтобы Пепперфилд достался линии Лания.
– Да, понимаю. Продолжайте.
– Кажется, у вас есть друг, леди из Дома Феникса?
– И что с того?
– А у нее есть брат, который также играет свою роль во всей этой истории, хотя мне пока и неизвестно, какую. Но я уверен, что тут все не так просто.
– Продолжайте.
– Нельзя забывать об атире по имени Сиодра.
– О ком?
– Волшебница, которая занимала пост главного советника при прежнем императоре. Она хочет сохранить свое положение при дворе, уж очень ей нравится власть, а посему она постоянно ищет возможность стать незаменимой для его величества.
– Пожалуй, верно.
– Гиорг Лавоуд сделает все, чтобы улучшить положение Лавоудов.
– Пэл, у меня голова идет кругом. А что думаете вы, Тазендра?
– О, я перестала слушать некоторое время назад – слишком все запутано.
– Я с вами совершенно согласен. А вы, Аттрик?
– Меня все это не касается.
– Напротив, – возразил Пэл, – очень даже касается.
– Вполне возможно. Но я не хочу принимать участия ни в каких интригах. Когда я найду и прикончу леди, которая убила моего отца...
– И что тогда? – осведомился Пэл.
– Тогда посмотрим.
– Ага, – сказал Пэл.
– Ну а ваше мнение, Айрич? – спросил Кааврен.
– Мое мнение? Мое мнение таково, что наш хозяин слишком долго ищет свою печать.
– Клянусь моим конем! – воскликнул тиаса. – Вы совершенно правы.
– Милорды, – вдруг заговорил Мика, который по собственной инициативе занял пост возле дверей, – я слышу шаги.
– Образцовый слуга, – пробормотал Айрич. Мика быстро отскочил от двери и успел встать возле камина, когда дверь распахнулась перед лордом Адроном, лицо которого приобрело странное выражение. В руке он держал предмет, напоминающий печать.
– Ваше высочество... – начал Кааврен, чей язык заговорил по собственной инициативе, пытаясь вызволить своего хозяина из неудобного положения.
Но Адрон покачал головой и сказал:
– Невероятно.
– В самом деле, ваше высочество?
– Да. Приношу вам свои извинения за столь долгое отсутствие, но за последние несколько минут произошли невероятные вещи.
– Невероятные? – осмелился спросить Пэл.
– Да, совершенно, – ответил Адрон. – Я бы даже сказал – поразительные.
– Но что случилось? – поинтересовался Айрич. – Может быть, ваше высочество окажет нам честь и объяснит?
– Конечно, поскольку, если бы не вы, я бы ничего не заметил.
– Мы внимательно слушаем, ваше высочество, – вежливо сказал Пэл.
– Итак, я сразу же направился в свои покои, намереваясь вынуть печать из багажа и показать ее вам, господа. Я ожидал услышать от вас важное сообщение, для которого необходима моя личная печать.
– Вы были правы, милорд, – проговорил Кааврен.
– Я сразу же нашел свою сумку, но вы поймете мое изумление, когда я скажу, что не обнаружил там печать.
– Как, ее там не было? – спросил Аттрик, – А разве не печать вы держите в руках?
– Печать.
– И все же, – не выдержала Тазендра, – разве ваше высочество не оказал нам честь, сообщив, что он не нашел ее там, куда положил?
– Конечно, я потратил некоторое время на поиски своей печати.
– И где же вы ее нашли? – спросил Айрич.
– Вот это как раз и странно. Когда я возвращался сюда и хотел выяснить, что вам известно по данному поводу и какое отношение моя печать имеет к вашему заявлению о том, что на вас от моего имени было совершено нападение, у моих дверей появился новый посетитель.
– Посетитель? – переспросил Кааврен.
– Именно. Посетитель, который назвал себя посланцем императора.
– Надеюсь, – заметил Айрич, – вы удостоили его чести и приняли сообщение.
– Конечно. Он передал мне послание императора.
– И вы окажете нам честь, сообщив его содержимое?
– Да. Более того, немедленно. Вот оно. – С этими словами Адрон показал друзьям свою печать.
– Что? – сказал Пэл. – Посланец принес вам печать?
– Совершенно верно.
– Извините, что я задаю вашему высочеству вопрос, но мне очень интересно. Объяснил ли он, как печать попала к нему в руки?
– Да. Заявил, что я оставил печать в своих апартаментах во дворце.
– Разве это возможно? – воскликнул Айрич, который не сомневался, что драконлорд не способен на такое легкомыслие.
– Конечно нет.
– Но тогда?..
– Печать у меня украли.
– Ба, – сказал Айрич. – Чтобы его величество украл печать? Не может быть.
– И все же, – сказал Адрон, – печать от имени императора доставил его фаворит, лорд Гарланд.
– Что? – вскричал Пэл. – Гарланд? Императорский посланец?
– Вы не ослышались.
– Ваше высочество совершенно правы, тут какие-то интриги.
– Да, я тоже так считаю. Рад, что мы не разошлись во мнениях.
– Значит, ваше высочество верит, что печать у вас украли? – спросил Кааврен.
– Да, и отнюдь не для добрых дел.
– Именно об этом мы и хотели поведать вашему высочеству.
– Тогда расскажите мне, что сделано от моего имени и при помощи моей печати.
– Это как раз и является целью нашего визита, – ответил Кааврен и поспешил передать лорду Адрону содержание разговора, который они подслушали вместе с Айричем.
– Отвратительно! – вскричал Адрон, когда он закончил.
– Я тоже так считаю, – кивнул Айрич.
– Вы правильно поступили, рассказав мне о том, что с вами произошло.
– Мы рады, что смогли вам услужить, – проговорил Кааврен.
– А каким образом вам удалось избежать ловушки, после того как вы о ней узнали?
– Избежать? – удивилась Тазендра. – Мы не стали се избегать. Скорее, сами устроили бандитам ловушку.
– Что? Пятеро против тридцати?
– На нашей стороне было преимущество неожиданности, – заметил Пэл. – К тому же у нас имелись несколько камней-вспышек, один из которых, правда, не сработал, зато остальные очень помогли.
– Поразительно! – воскликнул Адрон.
– Что один не сработал? – наивно спросила Тазендра. – Или что с остальными все оказалось в порядке?
– Нет, нет... Вы впятером сумели одолеть тридцать бандитов.
– Ну, мы довольно неплохо сражались, – заметила Тазендра.
– Так вы утверждаете, что впятером победили тридцать человек?
– Нескольких мы убили, – сказал Кааврен. – Остальные бежали.
– Великолепная победа! – вскричал Адрон. Пэл грациозно поклонился. – Вы действительно меня поразили, – продолжал Адрон, качая головой.
– Ваше высочество оказывает нам честь, – заметил Айрич.
– Вам обязательно следует остаться у меня хотя бы на одну ночь, чтобы я мог дать обед в вашу честь.
– Вы чрезвычайно добры к нам, – промолвил Айрич.