KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дженни Ниммо - Зеркальный замок

Дженни Ниммо - Зеркальный замок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженни Ниммо, "Зеркальный замок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— К сожалению, понятия не имею. — Элис поднялась. — Мне пора, — деловито сказала она, — а не то я опоздаю на поезд.

— Вы, правда, уезжаете? — огорченно воскликнула Оливия. Да, свое предназначение здесь я выполнила. — Элис удовлетворенно вздохнула. — Ты справишься, девочка моя. Теперь ты все о себе знаешь, и дальше будет легче.

Оливия вскочила и обняла Элис.

— Спасибо! — сказала она горячо. — Вы просто ангел.

— Мне было так приятно наблюдать, как ты растешь… — ответила Элис.

— Скажите, — остановила ее Эмма, — а та, вторая ведьма, злая, она последует за вами?

Элис пожала плечами:

— К сожалению, и этого я не знаю. До свидания, дорогие мои, может быть, мы еще встретимся.

Она зашагала к выходу из парка и даже не оглянулась, а потом растворилась в тумане, точно ее и не было. Но белые цветы остались лежать на скамье — лилии и розы.

— Подарю маме, — решила Оливия, — она обожает белые цветы.

— Что? — рассеянно спросил Чарли. Его мысли уже переключились на борьбу с Блурами. Ведь теперь в игре появился новый участник. Как бы так половчее применить удивительный талант Оливии?

— Знаешь, лучше пока никому не рассказывать о том, что ты умеешь, — обратился он к Оливии. Потом обвел глазами остальных: — Согласны?

— Секретное оружие! — радостно провозгласил Фиделио.

— То есть никто, кроме нас, не должен об этом знать? Даже Лизандр и Билли? — уточнила Эмма.

— Именно, — кивнул Чарли.

— Хорошо, меня это устраивает. Так спокойнее, — сказала Оливия. — Только, Чарли, какая от меня польза с этими… фокусами?

— Ты бывала в Королевской комнате? — спросил Чарли.

— Да, конечно, меня же сто раз оставляли на выходные — я всю школу облазала.

— Вот и отлично, — Чарли потер руки и принялся вдохновенно излагать свою идею: — План такой. Для начала нам нужно, чтобы Джошуа стал выглядеть отталкивающе — тогда Танкред не будет смотреть ему в рот. А еще лучше, чтобы все одаренные прекратили общаться с Джошуа.

— А я знаю, чего боится Танкред!

— Все знают — пауков, — добавила Эмма и хихикнула.

— Точно. Разберемся с Джошуа, а потом нужно будет, как следует напугать Иезекииля Блура. Этим займусь я.

— Ура! — подпрыгнул Фиделио. — Поразвлечемся на славу! Так им всем и надо! И Танкред одумается!

Глава 20

ВОИН

Дядя Патон убедил Чарли, что устраивать штаб-квартиру на Фил-берт-стрит — идея, глупее которой не придумаешь. Это все равно, что совещаться в стане врага, сказал он, и посоветовал собраться у мисс Инглдью. Чарли согласился: ему вовсе не улыбалось, чтобы сестрицы Юбим пронюхали про талант Оливии. Кроме того, всем было известно, что Оливия дружит с Эммой, поэтому сбор компании в книжном магазине не должен был вызвать у врагов никаких подозрений.

Вечером в субботу Чарли и дядя Патон отправились к мисс Инглдью. Как и предсказывал дядя, бабушка Бон не обратила на них ни малейшего внимания. Старуха полагала, что победа Блурам обеспечена и что Чарли с друзьями усвоили урок. Билли Гриф вновь во власти Блуров, а Чарли под контролем у нее, Гризелды. Чего еще желать?

Фиделио настоял на том, чтобы тоже участвовать в «заговоре», как он выразился, поэтому, когда Чарли с дядей явились в книжный магазин, Фиделио уже сидел на диване между двумя девочками. Чарли плюхнулся на пуфик, дядя Патон удобно устроился в кресле, а мисс Инглдью, угостив всех печеньем и соком, устроилась на подлокотнике кресла.

Совещание началось.

— Главное — это все сделать вовремя, — веско сказал дядя Патон. — Минута в минуту, иначе наш план провалится. Оливия, тебе ясно?

— Мои часы никогда не отстают! — гордо сказала Оливия, вертя запястьем, на котором поблескивали модные серебряные часы с большим циферблатом-голограммой.

— Чудно. Главное, чтобы ты не забыла на них посмотреть, — не без ехидцы сказал дядя.

— Хорошо, — Оливия смутилась.

— Далее. Важно, чтобы в Королевской комнате каждый занимал свое место. Эмма, будь добра, нарисуй для Оливии схему и обозначь, кто, где обычно сидит.

Эмма принесла блокнот и карандаш и взялась за дело.

— Чарли, вы с Эммой должны проследить, чтобы все расселись по местам. Оливии в Королевской комнате не будет, а ей необходимо представить себе все в точности. Понятно?

— Да, — ответил Чарли, следя, как карандаш Эммы проворно порхает по бумаге.

— Хорошо. Идем дальше… Совещание продолжалось еще с полчаса, а потом за Фиделио приехал Феликс Дореми. Чарли с дядей отправились домой пешком. Решено было, что Оливия переночует у Эммы — ей требовалась кое-что подготовить, и мисс Инглдью водрузила перед девочкой целую гору иллюстрированных книг по истории.

— Надеюсь, Блуры ни о чем не догадаются, — сказал Чарли, поднимаясь на крыльцо дома номер девять.

— Куда им, — уверенно ответил дядя Патон. — Воображения не хватит.

В понедельник, согласно плану, всем участникам заговора надлежало ходить мрачнее тучи. Чарли заметил, что Фиделио взбудоражен, и напомнил ему о конспирации.

— Да я всегда такой, — отмахнулся Фиделио. — И вообще, я же не из одаренных, так что не обязан вешать нос.

Чарли согласился, но подумал о Лизандре и тоже занервничал. Африканца в суть плана не посвятили, и теперь Чарли думал, что надо бы его предупредить, а то еще наломает дров — не с перепугу, а от неожиданности. К несчастью, у него никак не получалось переговорить с Лизандром наедине, а время шло. Настал вечер, пора было идти готовить уроки в Королевскую комнату, и отчаявшийся Чарли нарочно вышиб у Лизандра стопку книг, спускаясь по лестнице.

— Ну, ты и слон! — проворчал Лизандр и присел на корточки, чтобы собрать учебники.

— Ой, извини, я нечаянно! Давай помогу. — Чарли присел рядом и быстро прошептал: — Имей в виду, сейчас кое-что случится.

— Что?

— Тс-с! С Джошуа. Танкред перепугается, но ты имей в виду — то, что появится, будет понарошку. Иллюзия.

— Но что?.. — начал Лизандр.

— Вы долго будете тут торчать? — сердито спросила Доркас Мор с верхней ступеньки. — Хотите, чтобы я прошла по вашим глупым головам?

— Успокойся! — сказал Лизандр, выпрямляясь. — Уже идем.

Очутившись в Королевской комнате, Чарли первым делом огляделся. Ура, все сидели, как в прошлый раз! Значит, схема, которую Эмма нарисовала для Оливии, верна. При виде Азы Пика, изукрашенного синяками и ссадинами, Чарли подавил смешок. Знай наших! Нечего было соваться к Дореми! Усевшись рядом с Эммой, Чарли попробовал поймать ее взгляд, но девочка уткнулась в учебник и не поднимала глаз. Ее волнение передалось Чарли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*