KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Miss_Vinter, "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Гермиона, ты ведь знаешь, что я не оставлю тебя на полпути.

Гермиона одарила ее улыбкой:

— Знаю.

— Так что ты хочешь делать?

Гермиона достала из кармана аппарационный направитель, который ей дал Сорри.

— Пробраться туда, — заявила она.

Квинн указала на направитель:

— Значит, аппарируем к Аллегре в логово, используя направитель Сорри.

— Да.

— Чтобы это сработало, нам должно крупно повезти, — сказала Квинн, загибая пальцы. — Сорри должен находиться в логове, где бы оно ни было, а не в Оклахоме в Брокен Споке заказывать двойные латте на всю компанию. Обе части направителя должны функционировать правильно, что вполне может быть наоборот. Когда доберемся до туда, нужно будет как-то пробираться мимо ее колдунов. И, я уверена, ты в курсе, что направитель доставит нас на место всего в десяти метрах от Сорри, а откуда нам знать, что с этими десятью метрами мы не окажемся посреди озера или еще что-нибудь в этом роде.

Гермиона вздохнула:

— Ну, я умею плавать, — она огляделась. — Думаю, действовать надо сейчас же. Я так взволнована, что у меня такое ощущение, что я сейчас из собственной кожи выпрыгну.

Квинн кивнула и убрала палочку в кобуру. Гермиона протянула ей аппарационный направитель:

— Готова?

Квинн замешкалась:

— Дай-ка посмотрю, — попросила она. Гермиона подала ей направитель. — В нашем отряде я была ответственной за направители. Они запросто могут ломаться, так что лучше его проверить, прежде чем доверять ему целостность наших тел, — сначала она его осмотрела, потом достала палочку и наложила на него заклинание. Направитель в ответ засветился синим, что ее, кажется, удовлетворило. — Вроде все в порядке.

Она вернула прибор Гермионе.

— Ладно, поехали, — сказала она, вытянув вперед ладонь с направителем. Квинн накрыла его своей ладонью и сцепила с Гермионой пальцы так, чтобы они обе касались прибора. — Давай.

Женщины исчезли. Дизаппарировав, Гермиона с силой зажмурилась, и вскоре почувствовала, что рематериализуется. Под ногами ощущалась земля, а вокруг тела — воздух: по крайней мере, в озеро они не попали. Она чувствовала, как Квинн крепко держит ее за руку.

Осторожно, она открыла один глаз, потом второй. Квинн стояла рядом, тоже зажмурившись.

— Псст, — прошипела Гермиона. — Можешь открыть глаза.

Квинн открыла их и отпустила руку Гермионы.

Гермиона огляделась. Они находились в узком каменном туннеле со сводчатым потолком. Освещался туннель факелами, закрепленными на стенах примерно через каждые двадцать футов. Квинн вздохнула:

— Да, здорово. Как разительно отличается от того туннеля, где мы только что были.

Гермиона обернулась кругом:

— Где мы? Думаешь, это и есть логово Аллегры?

— Если это так, то я в ней разочарована. Все в готическом стиле — как неоригинально, — женщина навострила ушки. — Ты ничего не слышишь?

Гермиона прислушалась:

— Нет, — она порылась в рюкзаке Гарри, в который сложила и свои вещи, и достала компас Чоу. Потом облегченно улыбнулась. — Мы там, где надо... смотри, компас позеленел... значит, Гарри близко, — она достала Гаррин плащ-невидимку. — Пойдем, только осторожнее.

Квинн подошла к ней, и Гермиона накинула на них плащ.

Женщины медленно пошли вдоль стены коридора, по возможности следуя указаниям компаса Гермионы.

— Где бы мы ни были, тут становится все более и более жутко, — прошептала Квинн. Гермиона, полностью с ней соглашаясь, кивнула. Стены были сырыми, и местами поросли лишайником. Женщины шли уже несколько минут и до сих пор не встретили ни одной живой души. Наконец, туннель стал плавно уходить вверх, и до них стали доноситься голоса.

— Тсс, — прошипела Квинн. Обе остановились и прислушались. — Судя по звукам — пятеро или шестеро.

Они пошли вперед, освещение стало ярче.

Коридор вывел их на балкон, с которого открывался вид на зал с неровно-круглыми стенами и полом-впадиной (то бишь, комната круглая была, да еще и пол ямой — прим. пер.). Квинн с Гермионой подобрались к перилам и стали смотреть вниз. Полдюжины ведьм и волшебников расставляли по комнате стулья и столы. В противоположном балкону конце зала возвышалась круглая платформа. На ней стоял простой деревянный стул с прямой спинкой и с кандалами на запястья и щиколотки. Гермиона поежилась:

— Жуть, — пробормотала она.

— А эту штуку куда? — спросил один из колдунов.

— Не знаю. Думаю, это для табличек, так что, неси к стулу, — первый колдун тащил по комнате толстый деревянный подиум. — Где Карлисл? — произнес второй колдун. — Он тут у нас эксперт.

— Все еще в Филадельфии. Аллегра его в катакомбах за главного оставила.

Гермиона моргнула:

— Он... он не здесь? — удивилась она. Квинн выглядела столь же растерянной. — Если он не здесь, тогда как мы сюда попали?

— Я не знаю... может, он был здесь, и только что отправился назад.

— Мы тут только пять минут: слишком большое совпадение, — она достала направитель из кармана. — Что ты с ним там, в Филли (кликуха Филадельфии — прим. пер.), сделала?

— Ничего! Я его только проверила!

— Тут может быть ловушка, раз нас сюда специально перенесли, — нахмурившись, сказала Гермиона.

— Ловушка ли, нет, Гарри здесь, так? — Гермиона кивнула. — Тогда у нас нет выбора. Давай, пошли вперед.

* * *

Гарри по-турецки сидел на полу камеры, испытывая странное сочетание ужасного волнения и ужасной скуки. Как единственному обитателю пяти находившихся в поле его зрения камер, компанию ему составлял лишь сидевший у двери охранник. Насчет наложенных на камеру чар Аллегра не соврала: он попытался открыть камеру одним экспериментальный заклинанием и чуть не спалил себе руку. Охранник даже не старался его остановить: наверное, знал, что отдача подействует куда лучше любых слов.

Послышались шаги, и, судя по звукам, человек было несколько. Гарри поднялся на ноги и повернулся к двери: вошла Аллегра в сопровождении четырех волшебников в одинаковых темно-зеленых плащах с серебряными кантами. Гарри кивнул в сторону колдунов:

— Это еще кто, твой эскорт, что ли? — спросил он.

Аллегра улыбнулась:

— Просто одни из моих маленьких помощничков, — она кивнула на Гарри. Охранник встал и извлек из кармана плаща большой золотой ключ. Он вставил ключ в замочную скважину, и вся камера на секунду вспыхнула красным. Один из помощников Аллегры открыл дверь и за руку вытащил Гарри наружу, тут же заковав его запястья в кандалы. — Кандалы заколдованы... не освободишься, — возвестила Аллегра. — Так что даже не думай.

Она развернулась и вышла из комнаты. Двое волшебников схватили Гарри под руки и повели следом за ней, остальные двое замыкали шествие. Гарри суматошно соображал, как сбежать. Он мог бы сломать простые цепи, но вот заколдованные — нет... по крайней мере, не в такой ситуации. Он смог бы это сделать, если бы спокойно сидел у себя в кабинете, когда ест время сосредоточиться. Но, даже если б он смог освободиться сейчас — его довольно умело окружили.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*