Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
— Конечно нет. Эту мышку?
— Она стоит сотни таких, как ты, Аллегра.
Она нагнулась к нему, и его обдало ароматом ее парфюма.
— Ты так не считал, когда верным псом бегал ко мне в постель.
Он совершенно не смутился и одарил ее сухой улыбкой:
— Всем нам иногда приходится заниматься благотворительностью, не так ли?
Самодовольная улыбка испарилась с лица Аллегры:
— Ты уже не тот человек, которого я когда-то знала, Гарри. Ты вырос. Стал сильнее, — улыбка снова озарила ее ледяные черты. — Отчего меня все это только больше удовлетворяет.
* * *Гермиона и Квинн стояли на Т-образном перекрестке и молчали. Гермиона нетерпеливо притопывала ногой и поглядывала на часы.
— Он уже на пять минут опаздывает, — напряженно сказала она.
Квинн кивнула:
— Дадим ему еще пару минут.
— Нет, — возразила Гермиона, выпрямившись и сильнее сжав палочку. — Я иду за ним. Ты со мной?
Квинн шагнула вперед:
— Не отстаю ни на шаг, миссис Пил.
Гермиона припустила по левому коридору, выставив вперед палочку и не имея ни малейшего представления, что будет с ней делать, если на нее кто-нибудь нападет. Все защитные заклинания, что она когда-то знала назубок, теперь, в самый ответственный момент, были успешно позабыты.
— Интересно, может, он нашел тайник? — спросила Квинн.
— Может, он спрятан... вряд ли они выставят его напо... — она так резко остановилась посреди коридора, что Квинн в нее врезалась.
— Да, — выдохнула Квинн, оглядывая исполинскую дверь тайника. — Неувязочка вышла... — она оборвалась, когда увидела лицо Гермионы. Та смотрела не на дверь, а на пол хода. Квинн проследила за ее взглядом. Посреди прохода валялся рюкзак Гарри.
— О нет... — пробормотала Гермиона, кидаясь вперед. Она упала на колени рядом с рюкзаком и схватила его. — Тут записка, — без выражения сказала она.
Квинн смотрела, как Гермиона прочитала послание и опустила плечи; девушка прижала рюкзак к себе и уронила голову на грудь. Молча она протянула спутнице записку. Квинн взяла ее и посветила на текст палочкой, чтобы можно было прочитать:
«Эй, Гермиона — что-то потеряла?
— Бывшая».
Глава 13. Враг у Ворот.
Аллегра смотрела, как пара ее колдунов кинули Гарри, связанного и с мешком на голове, в камеру и захлопнули за ним дверь. Она жестом приказала волшебникам идти прочь и присела на лавку у противоположной стены. Гарри недвижно стоял в камере, заложив руки за спину.
— Ты меня не проведешь, Поттер, — сказала Аллегра так, будто ее забавляла вся эта ситуация. Гарри сделал несколько шагов вперед, пока не оказался почти вплотную к решетке, потом медленно достал из-за спины свободные от пут, связывавших его еще пару секунд назад, руки и бросил веревки к ее ногам на каменный пол. Затем он поднял руку и стащил с головы мешок.
Аллегра засмеялась:
— Не стены с решетками делают тюрьму тюрьмой, — изрекла она. Потом встала и поддела веревки носком ботинка. — Я знала, что они тебя не удержат, но вот это — удержит, — заявила она, указывая на решетки. — Они так основательно заколдованы, что даже ты не сможешь выбраться. Вообще не рекомендую пытаться сбежать. Нельзя же, чтобы ты навредил себе до того, как у меня появится шанс тебя обратить.
Гарри вцепился в решетку и уставился на нее:
— И что, Аллегра, счастлива ты тут?
Она одарила его спокойным взглядом:
— Так, теперь будешь пытаться подцепить то хорошее, что, ты уверен, есть где-то в глубинах моей души, и нужно до него только дотянуться! — воскликнула она, мелодраматично припав тыльной стороной ладони ко лбу. — Не утруждайся. Можешь говорить мне красивые слова, можешь быть снисходительным, можешь даже угрожать... ничто не отлучит меня от моего Повелителя.
Гарри с грустным лицом отступил назад:
— Тогда ты его стоишь.
— Буду считать это комплиментом, хоть и знаю, что это было оскорбление, — она прильнула к решетке. Гарри сделал еще шаг назад. — Знаешь, на этом месте злой экс-любовнице, уже захватившей героя в свою паутину, полагается насмехаться над ним в сексуальном плане, показывать красивые части своего тела и пытаться его, кхм, возбудить. А потом ты должен сказать что-то вроде “Отстань, подлая девка, я никогда не дам тебе того, что ты хочешь”. Потом мне полагается помахать волосами, злобно захохотать, бесстыдно показать тебе зад и пообещать долгую медленную смерть от паучков, раскаленной кочерги и... ой, даже не знаю... зыбучего песка, наверное, — она ему радостно ухмыльнулась.
Он покачал головой:
— Тебе это нравится, да?
— Эх. Что-то в этом есть, — пожала плечами она.
* * *Квинн наблюдала, как Гермиона ходит кругами посреди зала на порядочном расстоянии от тайника.
— По-моему, ты ведешь себя малость опрометчиво, — прокомментировала она.
— Опрометчиво? Опрометчиво? Аллегра забрала Гарри, в тайник нам без него не попасть, и в полночь она сделает свое дело: достанет таблички, проведет Обращение, которое приведет к концу света, не говоря уже о том, что и к концу жизни Гарри тоже. Прости меня за чувство, что надо срочно что-то делать.
— Это чувство без конкретного плана действий — пустая трата энергии.
— У меня есть план действий. Я отправляюсь за ним.
— Ты отправляешься за ним?
— Ну... ты тоже идешь со мной.
— И мы с тобой сами по себе вычислим Аллегрино тайное логово, освободим Гарри и спасем мир, так?
Гермиона резко остановилась и повернулась лицом к Квинн, уперев руки в боки:
— Есть идеи получше? Буду безумно рада их выслушать! — Квинн ничего не сказала. — Тогда заткнись! Ты что, боишься действовать? А я думала, ты была хорошим Следователем!
— Я была хорошим Следователем, а хороший Следователь понимает, когда противник его превосходит!
Гермиона подошла к ней ближе и заговорила, сопровождая речь жестами:
— Квинн, я не так хорошо тебя знаю. И я невольно задаюсь вопросом, имеешь ли ты вообще понятие, что значит по-настоящему жить с кем-то одной жизнью. Разделять каждое важное событие, каждый триумф, каждую трагедию, и быть ему настолько близкой, что сложно сказать, где кончаешься ты, и начинается он, — она перевела дыхание, так как говорила быстро, возбужденно, и глаза ее при этом сверкали. — Чтож, я знаю, каково это. Мне повезло иметь рядом человека, который так же важен для моего существования, как воздух, а потом мне повезло в него влюбиться! — последние слова она буквально прокричала. Потом она отступила назад, взяла себя в руки и когда заговорила снова, голос ее был гораздо мягче. — Я понимаю, почему ты колеблешься. Ты вовсе не обязана идти со мной, но я — иду — за ним. Я не могу оставаться здесь и ничего не делать, я сойду с ума, — она снова принялась нарезать круги по залу, а Квинн снова стала следить за ней взглядом.