KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джек Йовил - Серебряные ноготки

Джек Йовил - Серебряные ноготки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Йовил, "Серебряные ноготки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мюнх не считал, что данное человекоубийство заслуживает того, чтобы он прервал на половине отличный анекдот о Грязном Харальде. Бланд, ожидавший чего-то подобного, перешагнул через голову представителя властей и вызвал частного специалиста. Ее карета как раз подъехала, и она переходила улицу.

- Ну вот, сейчас мы увидим хоть какой-то прогресс, - провозгласил Бланд.

Розана Опулс, наемная провидица, проскользнула между Мюнхом и Лизель и мельком взглянула на мертвое тело.

- Глотка разорвана грузовым крюком, - сказала она. - Разборка между бандами. С вас пятнадцать крон, отец-настоятель.

Бланд знал, что Розана ошибается.

Это была улица Ста Трактиров. И среди сотни трактиров и пивных затерялся «Полумесяц», печально известное прибежище хищных кровопийц. Определить точные координаты этого заведения было сложно, хотя Бланд не верил, что оно перемещается с места на место каждую ночь. Если бы только на этом трактире появилась вывеска, видимая человеческим глазом, он добился бы закрытия этого рассадника зла и предал его огню.

Если дать кровососам свободу, может случиться худшее.

Рана на горле убитого была рваная и сухая, скорее черная, чем красная. В его открытых глазах застыл ужас.

Провидица стояла, сложив руки и притопывала ножкой. Бланд счел ее неприятным человеком, женщиной, которая никогда не проявит рвения, необходимого для осуществления его планов. Пришло время Храму Морра выступить с новым заявлением против «беспечных простофиль», которые не обращают внимания на «опасность, таящуюся во тьме». По мере развития кампании у секретаря-глашатая храма становилось все больше работы.

- При всем уважении к вашим профессиональным способностям, госпожа Опулс, возможно, повторный осмотр - вернее, тщательное изучение - места преступления докажет, что это - всего лишь попытка замаскировать убийство под бандитскую разборку?

Женщина взглянула на мертвое тело.

- Несомненно, алчущий крови демон, находившийся под влиянием красной жажды, напал на этого несчастного - вернее, невинного - человека и осушил его досуха, а затем использовал крюк или какой-нибудь другой инструмент, чтобы скрыть свое деяние и бросить тень подозрения на всех окружающих.

Похоже, Опулс не тронули его слова. Она не хотела выполнять работу, за которую ей платили.

- Вы даже не притронулись к нему,- заметил Бланд.

- Ей и не нужно этого делать, отец-настоятель, - возразил Мюнх. - Этот «несчастный - вернее, невинный - человек» не кто иной, как Ибрахим Флюштвейг, главарь «рыбников». На прошлой неделе три «крюка» были схвачены и брошены в Рейк. По его приказу. Ссора получила продолжение, вот и все. Если «рыбника» убили крюком или «крюка» утопили, не нужно обращаться к всевидящей ведьме - не обижайся, Рози, - чтобы определить, кто виноват.

- Сержант прав, сударь, - сказал Диббл. - Все местные стражники отлично знают Ибби Рыбника. Был издан указ о его аресте в связи с убийством Ноуси Калеки, Джостена Хапуги и Дирка Кинжала.

- Не рассчитывайте, что меня убедят эти нелепые имена, - возмутился Бланд. - Вы придумываете их, чтобы придать налет романтизма своему убогому ремеслу.

Розана пожала плечами и фыркнула.

- Вам заплатили - вернее, хорошо заплатили, - чтобы вы исполнили свой долг,- настаивал Бланд.- Спускайтесь в канаву и проводите расследование.

Опулс посмотрела на Бланда так, словно решила выйти за пределы инструкций и узнать что-то о нем. Затем девушка приняла решение.

- Отлично. Отойдите, ребята. Я не хочу, чтобы ваши грехи меня отвлекали.

Все, кроме Бланда, торопливо попятились, освободив пространство вокруг Розаны и мертвого тела.

- Это и вас касается, отец-настоятель.

Бланд, естественно, не принял ее просьбу на свой счет.

Постелив теплый шарф себе под колени, Опулс опустилась на булыжную мостовую, сняла перчатки и потерла руки.

- Холодная ночь, - сказала она. - Нужно немного согреться.

Провидица размяла пальцы и совершила несколько пассов над телом, словно фокусник. После этого она прикоснулась к трупу. Ее ладони притронулись к куртке убитого, затем - к ране на его шее. Закрыв глаза, девушка положила руки на изуродованное горло.

У Бланда мурашки пробежали по спине. В провидицах было нечто нечеловеческое.

Живые мертвецы тоже умели видеть. Пусть эта женщина не пьет кровь, но за ней следует приглядывать. Лучше проявить осторожность, чем потом сожалеть, а извиниться он всегда успеет.

- Я чувствую, что он много пил.

Мюнх сдавленно хрюкнул. Бланд бросил на него суровый взгляд, заставив стражника заткнуться. Не время веселиться, когда обнаружились следы нападения вампиров.

- Очень много пил. «Сикс-Икс» Бугмана. Достаточно, чтобы утопить речную баржу и сбить с толку наставника магии. Мочевой пузырь переполнен. Шатаясь, он направляется в переулок за «Пивоварней Бруно». Вспышка в ночи. Что-то острое?

- Клыки?

Розана покачала головой и оставила труп в покое.

- Грузовой крюк, обычное оружие «крюков», портовой банды, которая с давних пор враждует с «рыбниками», речной бандой. К последней и принадлежал усопший.

Жрецу не понравился ее тон. Девушка натянула перчатки на руки.

- Вы не можете знать наверняка.

- Никто не может знать наверняка, отец-настоятель, однако вы наняли провидицу, чтобы приблизиться к точному знанию. Вы слышали мое профессиональное мнение. Если хотите, могу дать вам дополнительный совет. Считайте мои слова настолько точными, насколько вас это устраивает.

- Но почему труп такой бледный? Вернее, обескровленный?

Розана посмотрела на две луны в небе, затем на лицо покойного. На мгновение девушка притихла, словно что-то узрев.

- Так выглядят мертвые,- сказала она, закрывая глаза убитого кончиками пальцев. - Пустыми и покинутыми.

- В Храме Морра мы часто имеем дело с мертвыми, - вмешалась Лизель. - Наша обязанность состоит в том, чтобы отдать последние почести разбитому сосуду и облегчить путь духу, покинувшему тело. А также уничтожить сосуд, если его заполнило нечто злое и порочное.

Опулс встала, обмотав шарф вокруг шеи.

- Если мы закончили с этим, отец-настоятель, - заговорил Мюнх, - вы можете приступить к выполнению своих обязанностей и увезти отсюда труп Ибби. Его приятели-бандиты давно уже забыли о нем, так что никто не востребует тело. Теперь от вас зависит, сколько еще он пролежит на мостовой.

Хвала «Санитарному биллю», Храм Морра должны были извещать о всех внезапных смертях. Бланд отслеживал все подозрительные случаи, подобные этому. Уж он-то знал, как следует обращаться с телами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*