KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Свой выбор - 2 (СИ) - Зеленая Рина Васильевна

Свой выбор - 2 (СИ) - Зеленая Рина Васильевна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Зеленая Рина Васильевна, "Свой выбор - 2 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Только ли?» — усомнился Снейп.

— Настоящей магической семье?

— Молли сейчас так несладко, — со вздохом произнес старик. — Забота о здоровом мальчике возраста Рона отвлекла бы ее от печальных мыслей. А Гарри смог бы своими глазами увидеть, как живут волшебники.

Звучало логично, но Северус слишком хорошо знал, что Альбус ничего не делает просто так, за каждым его актом доброты и заботы стоит расчет на выгоду.

— Ладно, и что вы хотите от меня? — спросил зельевар.

— Нужно найти способ вычислить местоположение мальчика. И как можно скорее, — с нажимом произнес Альбус. — Ему всего двенадцать. И он не под присмотром надежных взрослых!

Северус чуть прищурился, наблюдая за директором.

— Хорошо, я постараюсь что-нибудь выяснить, — ответил декан Слизерина несколько секунд спустя.

Глава 33

Выйдя из башни директора, Снейп недолго постоял в коридоре, решая, что стоит сделать в первую очередь.

— Кофе? — спросил он себя. — Или поесть?

Так и не решив, зельевар деятельной походкой направился к выходу из замка, за пределы антиаппарационного купола. Через четверть часа мужчина достиг своего дома и, сбросив сюртук в прихожей, отправился на кухню. Там Северус долго вглядывался в недра почти пустого холодильного шкафа и с отвращением извлек задребезжавшую по решетке банку консервированной фасоли. Брезгливо глянув на срок годности и убедившись, что тот еще не истек, Снейп за несколько минут изобразил себе яичницу и разогрел бобы. Есть хотелось зверски, но вид плавающих в красноватом соусе фасолин вызывал лишь желание изничтожить содержимое тарелки Эванеско. Зельевар заставил себя съесть половину и вслух пообещал завтра же купить продуктов. Впереди еще месяц жизни, и волшебника совсем не прельщало питаться фасолью и овсянкой. После полуночного перекуса мужчина сходил в душ и отправился спать. О срочном и важном приказе директора Снейп с чистой совестью забыл до утра.

А утром за чашкой кофе профессор как следует обдумал ситуацию. Игнорировать настойчивые просьбы Дамблдора было чревато. Не дождавшись хоть какого-то результата, директор вполне способен приказать, а приказа зельевар ослушаться не сможет. И все из-за данной когда-то опрометчивой клятвы. Но и искать Поттера, как велел Альбус, волшебнику не очень-то хотелось. Так что к моменту, когда кофе был допит, Северус Снейп принял решение не слишком усердствовать, но для директора изобразить хоть какую-то поисковую деятельность.

Через час зельевар появился в Косом и с почтовой совой отправил Гарри Поттеру короткую записку, не особо надеясь на ответ, а после направился к «Дырявому котлу», собираясь наведаться в маггловскую часть Лондона — пустой холодильник сам себя не заполнит.

А всего через четверть часа в большом гипермаркете к нему преспокойно подошел подросток в джинсовом комбинезоне и желтой панаме. Одежда и лицо мальчишки пестрели зеленоватыми и бурыми пятнами. Со стороны можно было решить, что подросток только-только выбрался из заросшего тиной пруда. От него и несло стоялой водой и гнилью. Всегда аккуратно одетый и причесанный Гарри Поттер в этом мальчишке узнавался с трудом.

— Поттер? — недоверчиво вздернул бровь профессор, разглядывая живописные разводы на щеке своего студента.

— Доброе утро, профессор, — улыбнулся юноша и стянул с головы панаму. Та оказалась вся в пыли и паутине.

— Откуда вы выползли? — спросил Снейп.

— Да… — отмахнулся Поттер, разглядывая себя в отражении витрины. — Надо было кое-что найти.

— Где? В лесу? А потом в болоте? — мысленно перебирая в уме подходящие места, спросил зельевар.

Поттер усмехнулся и заверил:

— За все лето, профессор, я ни разу не покидал пределов мест, обжитых людьми. Никаких болот.

— Тогда что это? — уточнил старший волшебник и ткнул подростка в особенно живописную кляксу на клетчатой рубахе. Пятно оказалось жирным, а стоило убрать руку — за пальцем потянулись длинные темные нити. — Мордред!

Поттер, заметив подозрительное оживление на своей одежде, огляделся и быстренько повел ладонью, шевеля пальцами. Часть грязи исчезла, пятна подсохли.

— Извините, — сказал юноша.

— Что это такое? — вновь спросил Северус.

Поттер лишь плечами пожал.

— Да черт его знает. Самозародилось, наевшись магической энергии, — сказал он. — Это не важно. Вы мне написали, что меня искал Дамблдор. Зачем? Что ему от меня нужно?

— Наш дорогой директор обеспокоен вашей безопасностью, Поттер, — вернув себе самообладание, ответил Снейп. — Пять минут назад я думал, что он перебарщивает, но сейчас не уверен.

Мальчишка фыркнул и напялил свою несуразную панаму.

— А что с моей безопасностью? — удивился он. — Все с ней нормально.

— Но вы с прошлого лета не живете с родственниками, — напомнил декан Слизерина. — Они знают, где вы проживаете? Если бы я не получил от вас ответ в ближайшие дни, то наведался бы к вашей тетушке.

Снейп ожидал, что рейвенкловец испугается при упоминании Петуньи Дурсль, но тот воспринял слова профессора спокойно. Даже не вздрогнул. Лишь пожал плечами и, оглядываясь, сказал:

— Ну, они не сильно беспокоились в прошлом году, когда я просто не вернулся обратно, уйдя с Хагридом…

— Вот оно как? — перебил его Северус. — Вы сразу спланировали удрать, Поттер?

— Ну почему же удрать? — задумчиво ответил подросток. — Нет. Но уходил, собрав все свои вещи.

— И никто ни о чем вас не спросил? — опешил зельевар.

— Не так уж много у меня было вещей, — пожал плечами Гарри. — Они уместились в мой старый рюкзак, и тот со стороны не казался полным. Честно говоря, я тогда ждал, что раз являюсь магом, то меня заберут к волшебникам. Что мне не нужно возвращаться обратно к дяде и тете. Думаю, Дурсли именно так и решили, когда я не объявился.

«Вы вообще не должны были жить с магглами, Поттер», — хотел было сказать пареньку Снейп, но промолчал.

— А после я списался с тетей, — продолжил говорить юный маг. — Шлю ей время от времени недлинные письма. Она знает, что у меня все хорошо. Кстати, вы выбирали джем? Какой решили взять? Вот этот выглядит получше. Да и цена…

Снейп дернул плечом, хмуро глянул на магазинный стеллаж, у которого они стояли, и велел:

— Не переводите тему, Поттер.

— Нет, ну а что? — спросил юноша. — Мы тут долго стоим. Надо хотя бы вид сделать, что выбираем.

Договорив, Поттер заглянул в тележку, задумчиво тронул пальцем упаковку с куриной тушкой и уточнил:

— А что вы собрались готовить?

Северус недовольно нахмурился, но тоже глянул вниз. В тележке сиротливая безголовая курица соседствовала с упаковкой постного печенья, пакетом муки и лотком яиц.

— Вы домой продукты покупаете? — спросил мальчишка. — Тогда вам надо…

Перехватив тележку, Поттер прошагал мимо полок с джемом и устремился в другой отдел.

— А джем я вам бесплатно дам. И не вот это все. А что-то поинтереснее, — услышал зельевар, ошарашенный подобной наглостью.

— Поттер! — почти рыкнул мужчина.

— Что сразу Поттер? — обернулся рейвенкловец. — Хороший джем. Вы пробовали… из розовых лепестков? Или из крыжовника? У меня большой выбор. Уверен, найдется такой, какой вы любите.

— Где у вас? — выдохнув и решив не отчитывать студента прямо в магазине, спросил Северус. — Где вы вообще живете, мистер Поттер? Вы в курсе, что, как несовершеннолетний, не можете проживать без пригляда взрослых?

— Я живу дома, — ответил мальчишка и обернулся к профессору с удивленным выражением лица. — Где еще мне жить?

— И где же находится ваш дом?

— В Поттер-мэноре, конечно, — пожал плечами подросток. — Где еще?

Снейп будто в стену влетел от неожиданности.

— Где? — переспросил он.

— В Поттер-мэноре, — спокойно повторил рейвенкловец. — В родовом имении моей семьи.

Зельевар быстро справился с потрясением и тихо уточнил:

— Как вам удалось туда попасть?

— Как-как? Я ведь Поттер, — ответил подросток, подруливая к стеллажам с сырами. — Вы какой сыр любите? Чеддер? Чешир? Кэрфилли?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*