KnigaRead.com/

Терри Брукс - Друид Шаннары

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Брукс, "Друид Шаннары" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Морган разжал пальцы, выпустил из рук меч и снова прислонился к стене.

— Тогда-то я и узнал о Пи Элле, — продолжал старик, взгляд его казался отрешенным. — Да, тогда я знал много секретов. Риммер Дэлл сделал меня Ищейкой. Можешь себе представить? Меня! Я решил, что вся история с головой волка — чушь. Но пока Дэлл меня обрабатывал, я узнал о Пи Элле. Как-то раз мне довелось увидеть его. Пи Элл об этом и не подозревал. Все подстроил Дэлл — он любил подставлять Пи Элла. Они вели между собой какую-то игру, пытались разоблачить друг друга. Как бы то ни было, я видел его и слышал о его деяниях. Все знали, что от этого парня надо держаться подальше. — Диз вздохнул. — Вскоре я покинул эту свору. Ушел, только меня и видели, на север, через Восточную Землю. Бродяжничал, пока не добрался до Отвесного Склона, и решил: тут и поселюсь. Подальше от южных земель, от Федерации, от Ищеек, ото всех!

— Ото всех? — недоверчиво повторил Морган, все еще пытаясь решить для себя, как ему воспринимать Хорнера Диза. — И от порождений Тьмы?

Диз прищурился:

— Что ты знаешь о них, Морган Ли?

Морган наклонился вперед. Лицо Хорнера блестело, в волосах и бороде запутались капли.

— С какой стати ты все это мне рассказываешь?

Старик улыбнулся:

— Я хочу, чтобы ты знал, кто такой Пи Элл, а раз уж речь зашла о нем, то пришлось рассказать и о себе. Ты мне нравишься, горец. Ты чем-то похож на меня — и я когда-то был таким же безрассудным, упрямым, ничего не боялся. Не хочу я никаких секретов. Если, к примеру, Пи Элл меня вспомнит, я прошу, чтобы ты был моим другом и союзником. Остальным я не доверяю.

Морган помолчал, глядя на старика.

— С другими тебе, может быть, повезет больше.

— Попробую. Ну вот, на твой вопрос я ответил. Теперь ты ответь на мой: откуда ты знаешь про порождения Тьмы?

Морган задумался, с чего лучше начать.

— Моим самым близким другом был дворф по имени Стефф. Он служил Сопротивлению. Женщина, которую он любил, оказалась порождением Тьмы. Она убила его. А я убил ее.

Хорнер Диз вопросительно поднял брови:

— Мне казалось, что этих тварей убивает только магия.

Морган протянул руку и извлек обломок меча Ли.

— В этом мече когда-то была заключена магия, — проговорил юноша. — Сам Алланон создал его триста лет назад. Я сломал клинок, сражаясь с порождениями Тьмы в Тирзисе. Но и тогда в нем оставалось еще немного магической силы. Я смог отомстить за Стеффа и спастись. — Горец задумчиво оглядел лезвие, взвесил на руке, надеясь вновь ощутить знакомое тепло, затем повернулся к Дизу. — Может быть, магия еще сохранилась в нем. Как бы то ни было, Оживляющая взяла меня с собой. Все дело в мече. Она сказала, что силу меча можно воскресить.

Хорнер Диз нахмурился:

— Стало быть, ты пустишь его в ход против Бэка?

— Не знаю, — признался Морган. — Мне больше ничего не известно. — Он вложил обломок меча в ножны. — Одни обещания, — со вздохом проговорил он.

— Похоже, девушка из тех, кто выполняет обещания, — заметил старик. — Магия — чтобы отыскать магию. Магия — чтобы победить магию. Все мы — против Короля Камня. — Он покачал головой. — Все слишком запутанно. Ты смотри, не забудь, что я рассказал тебе о Пи Элле. Не подставляй ему спину. И не пытайся помериться с ним силой. Предоставь это мне.

— Тебе? — с изумлением воскликнул Морган.

— Вот именно, мне. Или Уолкеру. Хоть он и однорукий, но сможет еще потягаться с Пи Эллом, А ты лучше присматривай за девушкой. — Диз помолчал. — Дело не слишком трудное, уж я-то вижу, как вы смотрите друг на друга.

Морган покраснел.

— Да это я смотрю, — смущенно пробормотал он.

— Краше ее я не встречал, — проговорил старик и улыбнулся, заметив, как стушевался юноша. — Не знаю, что она такое — человек или создание стихий, но за такой пойдешь на край света. Посмотрит на тебя ласково, заговорит — это она умеет, — и ты на все для нее готов. Уж поверь мне. Я в жизни не собирался снова сюда возвращаться — и вот я здесь. Да и все вы.

Морган кивнул:

— Даже Пи Элл.

Диз покачал головой:

— Не знаю, горец. Ты присмотрись к нему получше. Девушка ведет с этим типом опасную игру. Он проворен, как кот. Потому-то я и говорю тебе: приглядывай за ней. Помни, кто он такой. Он здесь не для того, чтобы помогать нам. У него свои цели. Рано или поздно, он покажет свое истинное лицо.

— Мне тоже так кажется, — согласился Морган.

Диз удовлетворенно улыбнулся:

— Но теперь это будет ему непросто, верно? Потому что мы начеку.

Они убрали еду, запахнулись в плащи и снова вышли на улицу. День близился к концу. Путники побрели дальше вдоль берега, добрались до северного мыса и, так ничего и не обнаружив, снова вернулись в город. Ливень наконец прекратился, сменившись густым туманом. В воздухе потеплело. Темные тени легли в переулках и подворотнях, над мостовыми клубился пар.

Откуда-то из-под земли раздался гул, подобный отдаленному грому. Земля содрогнулась. Гринт начал свою работу.

— Мне кажется, что мы никогда его не найдем, — пробормотал Хорнер Диз.

Путники шли по темным улицам, вглядываясь в туман, окутавший все вокруг: двери и окна, разверзшиеся, как голодные пасти, ровные блестящие пешеходные дорожки и переходы. Перед ними раскинулся мертвый, заброшенный город — пустой и темный, заполненный глухими звуками. Он отгородился от людей каменной броней и тишиной и настолько завладел сознанием своих жертв, что им начинало казаться, будто внешний мир исчез — остался один только Элдвист.

К концу дня Морган и Диз устали. Улицы были похожи друг на друга, однообразие притупляло чувства и истощало силы. Они то и дело отклонялись от прямого пути, держались ближе к домам, все чаще поглядывали наверх, на обступившие их каменные громады, подчиняясь опасному и неодолимому желанию, чтобы случилось хоть что-нибудь, что угодно. Невыносимая скука одолевала мужчин, ощущение невозможности хоть что-то изменить или повлиять на что-либо сводило с ума. Они провели в Элдвисте уже неделю. Как долго еще им суждено здесь оставаться?

Впереди был тупик. Путники повернули за угол и обнаружили, что переулок ведет к площади. В центре нее находилась какая-то чаша, ступеньки вели вниз, к водоему, над которым высилась статуя — крылатая фигура, украшенная развевающимися лентами. Не раздумывая, следопыты свернули на площадь. Ничего подобного в Элдвисте они не встречали. «Откуда здесь это?» — подумали они про себя.

Они дошли до середины и остановились. Под ногами были крышки люков. Вдруг раздался скрежет, люк подался вниз, и, не успев отскочить, они рухнули в черную пустоту. Ударившись о стенки желоба, они заскользили вниз. Желоб был неровным, его поверхность покрывала каменная крошка. Она врезалась в ладони, царапала лицо. Отчаянно цепляясь за стенки, они пытались замедлить падение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*