KnigaRead.com/

Юрий Валин - Дезертир флота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Валин, "Дезертир флота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вот еще. Я же обещал. Да и котелок мой любимый у них остался.

– Тебя разве поймешь, – пробормотал ныряльщик.

– Что тут понимать?! – взъярился Квазимодо. – Греби живее. Еле двигаешься.

– Быстрее не могу. Ногу сводит. Еле доплыл.

– Ножом колол?

– Нет, только ты, такой умный, полководец полумордый, – с раздражением ответил фуа. – Всю истыкал. Да куда там тыкать? Как кочерга железная. Сухопутный из меня теперь ныряльщик.

– Это от холода. Или от подвала. Пройдет твоя нога, – пробормотал Квазимодо.

Фуа промолчал.


Лодка быстро двигалась вдоль берега. Вечерние тени уже легли на прибрежные кусты. Работая веслом, Квазимодо глянул на прыгающих под ногами рыб – в качестве трофеев друзьям достался рыбацкий улов, снасть с грубыми ржавыми крючками и не менее грубая острога на побелевшем от старости кривоватом древке.

– Надо было с мужика рубаху снять, – пробормотал вор.

– Что? – не понял фуа.

– Я говорю – куда бабы наши гладкие запропастились? Гляди, уже у деревни плывем.

Показалась первая хижина, затем вторая, лежащие на берегу лодки. Дети исчезли, зато откуда-то из-за домов доносились шум и крики.

– Давай к берегу, – мрачно сказал вор. – Кажется, рыжая попалась.

Лодка подошла к берегу, Квазимодо спрыгнул в воду.

– А ты, колченогий, здесь жди. Посматривай. Если что, Ныр, я не обижусь, если один уйдешь.

– Пошел ты, – пробормотал фуа.

– Да я-то пошел. – Прихватив острогу, Квазимодо захлюпал к берегу.


Рыжая, привычно держа кинжал у горла заложницы, пятилась к огородам. Но на сей раз такая тактика успеха не приносила. Десятка два селян обступали разбойницу полукругом. Орали все: леди Атра, навьюченная узлами и похожая на чересчур голую бродячую торговку, звонко сулила награду за верность и освобождение, бабы выли, мужчины ругались, дети визжали за спиной у взрослых. Какой-то мужик с клочковатой бородой громко науськивал двух худых псов. Только рыжая разбойница пятилась молча, щеря свою сотню зубов.

– Собак убери, курвец драный! – заорал вор, подбегая к сборищу.

На него оглянулись все, даже дети перестали визжать.

– Чего столпились? Баб не видели?

Одна из рыбачек ойкнула, упершись взглядом в пустую глазницу и глубоко распаханную шрамами щеку незнакомца.

– Разошлись, живо! – скомандовал вор, охотно демонстрируя себя во всей красе.

Люди попятились. Наглый голос в очередной раз произвел впечатление.

– К берегу, и быстро, – скомандовал вор рыжей, указывая путь отступления у себя за спиной.

Девчонка толкнула пленницу, и леди Атра опомнилась.

– Убейте его! Сотню монет от лорда Дагда и от меня тому, кто убьет одноглазого! И место в замке… – Серебряный голосок, срываясь на визг, разнесся над всей деревней.

Квазимодо с пренебрежительной улыбкой шагнул к благородной леди, ударил в ухо. Красивая голова мотнулась на шее. Звонкий голос оборвался.

– Что, бесноватых никогда не видели? А ну пошла к лодке. – Вор толкнул девушек к берегу. Ошеломленная леди Атра побрела вперед, подталкиваемая своей рыжей конвоиршей. Квазимодо двинулся следом.

– Эй, постой, – неуверенно сказал крепкий пожилой рыбак с топором в руке. – Ты кто такой?

– Полусотник Квазимодо. Королевский и Командорский Объединенный Флот. Морская пехота, отряд по борьбе со стурвормами и аванками. – Вор повернулся и пошел за слишком медленно бредущими женщинами. Правда, леди Атра была порядком перегружена вещами.

Не повезло. Из-за хижины появилась группа рыбаков с баграми и дубинками, предводительствовал ими уже знакомый вору хромающий детина. Квазимодо поморщился – он редко бывал рад увидеть старых знакомых.

Рыбак тоже узнал обидчика и с искренней радостью завопил:

– Да вот же он!

– Ну-ка постой, парень, – грозно сказал получивший поддержку коренастый мужик с топором. – Толком нам ответь, кто такой.

Квазимодо сплюнул и повернулся к нему:

– А ты кто? Староста что ли?

– Он самый, – с достоинством кивнул тот. – Сейчас мы тебя свяжем и…

– Не, – вор гадко ухмыльнулся. – Сейчас я вашу деревню спалю…

Сбоку приближался «отряд» хромого. Квазимодо резко развернулся и одним продолжением движения метнул острогу. Оружие оказалось слишком легковесным, но полетело точно. Хромой, удивленно екнув, замер – древко вонзившейся в грудь остроги качнулось…

Еще до того как завизжала первая баба, вор прыгнул в толпу. Серое лезвие кукри полоснуло старосту по горлу, тут же литая рукоять разбила зубы лохматому любителю собак. До того как толпа бросилась врассыпную, Квазимодо успел легко зацепить еще двух человек. Визгу и воплей хватило бы не на одну сотню человек. Не привыкшие к смертоубийству рыбаки вступать в серьезный бой совершенно не желали.

Гордый неожиданной победой вор заорал:

– Сейчас жечь буду!

Крик оказался явно неуместен – Квазимодо увидел, как на дальний конец луга на рысях выходят всадники. Трепетали бело-голубые флажки на копьях. Даже на первый взгляд конный отряд превышал своей численностью жителей пострадавшей деревни раз в пять. Подхватывая с земли топор и бросаясь бежать, вор подумал, что уместно было бы присваивать себе чин не ниже сотника – тогда силы были бы равны хотя бы символически.

Пролетев мимо хижины и отмахнувшись от мерзкой собаки, вор выскочил на берег. Лодка качалась невдалеке от берега. Фуа стоял на корме, мокрая рыжая возилась с вещами. Виднелась голова павшей духом леди Атры.

– Уходите! – Вор энергично махнул рукой.

Фуа непонимающе развел руками.

– Проваливайте, я говорю! – Квазимодо метнулся вдоль берега. Первая лодка оказалась дряхлой и поддалась с первого удара. Со следующей пришлось повозиться. Вор прорубал дно, прыгал к следующей долбленке. Раздавались удары топора – появлялись новые дыры в днище. Мимо головы просвистела охотничья стрела. Опомнились, сукины дети. Хорошо, что стрелять толком не умеют. Вор понял, что к двум лежащим дальше по берегу лодкам уже не успеет. Казалось, лошадиное ржание раздается уже за спиной. Судя по ругательствам, солдаты действительно были уже за ближайшей хижиной. Квазимодо с сожалением метнул топор в разрывающуюся лаем собаку и кинулся в воду. Сквозь плеск услышал щелчок арбалета. Пришлось немедленно нырнуть.

Нырять пришлось еще не раз. Болты густо сыпались в воду. Несколько стрелков не поленилось войти в воду по пояс. Кто-то разъяренно орал команды. В детстве Квазимодо (тогда еще, конечно, носивший другое, совсем неинтересное имя) немало времени провел на берегу городской бухты в компании таких же, как он, малолетних озорников. Плавание наперегонки тогда входило в число любимых развлечений мальчишек Глора. Сейчас то полузабытое баловство почему-то вспомнилось очень ярко, хотя мутная вода здешней реки не имела ничего общего с солеными и сияющими солнцем волнами родного побережья. Да тому глупому мальчишке и не пришло бы в голову пускаться в состязания с обгрызенной рукой и металлической штукой, болтающейся на поясе. Кукри опять съехал куда не надо и путал ноги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*