KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Жильцова - Скрижаль Мораны

Наталья Жильцова - Скрижаль Мораны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Жильцова, "Скрижаль Мораны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Обычно путешественники прибывают к нам с драконами, - пояснил трактирщик,

окончательно развеивая все подозрения. - В другое время, тем более столь позднее, никого не бывает, так что вам повезло - еще немного, и мы бы закрылись.

- Вы запираете таверну на ночь? - Словам хозяина удивился даже обычно флегматичный Ари.

- Разумеется, - серьезно кивнул тот. - Как иначе-то? Кстати, мы пришли. Вот ваша комната, и не волнуйтесь - здесь две кровати.

Трактирщик толкнул ближайшую дверь, и мы зашли внутрь небольшой комнатки. Кроме упомянутых двух кроватей, из мебели здесь оказались лишь одежный шкаф и табурет, но больше лично мне ничего и не нужно было. Разве только...

- Душновато, - я посмотрела на запертое окно со ставнями. - Можно ключ от окна?

Хозяин постоялого двора вдруг закашлялся и растерянно уставился на меня.

- Конечно, нет!

- Почему? - В два голоса удивились мы с Ари.

- Так ведь рыбы!

- Рыбы? - Переспросила я, понимая, что явно что-то не понимаю.

- Именно, - со значением кивнул трактирщик. - Кстати, у нас сегодня на ужин замечательные зеркальные карпы в кляре и копченая под шубой щука. Как обустроитесь, спускайтесь, -

добавил он и ушел, оставив нас с Ари недоуменно смотреть друг на друга.

- Демон с ними, с окнами, - решил Ари. - Зато комарье не налетит. Пойдем лучше ужинать.

Предложение оказалось слишком заманчивым, чтобы его оспаривать, а потому было принято сразу же.

На ужин нам принесли обещанных карпов с овощным рагу и парой кружек травяного напитка.

Я, хоть и не особо любила рыбу, умяла свою порцию в один присест. Ари тоже не отставал, и вскоре наши пустые тарелки были отправлены обратно на кухню вместе с благодарностями трактирщику за столь вкусный ужин.

- Ну, хоть какое-то разнообразие в еде, - отметил эльф. - Обычно рыба на постоялых дворах редкость.

- Вот что значит, близость водоема, - я расслаблено откинулась на спинку стула. - Эх, еще бы искупаться...

- Вы не поверите, милая, но я сам вторые сутки мечтаю о том же! - Раздался вдруг рядом знакомый пронзительный голос.

Оказалось, к нам подошел тот самый ворчливый купец.

- И за чем же дело стало? - Вместо меня вяло полюбопытствовал Ари.

- Увы! Местные жители категорически запрещают здесь купаться. Да и вообще, приближаться к озеру без особого разрешения главы города. Представляете? - Купец подвинул к нашему столу еще один стул и уселся. - Гавр, купец, - запоздало представился он.

Мы нехотя представились. Общаться с навязчивым купцом не хотелось, однако тот, повидимому, слишком соскучился по компании. Гавра не смутило даже то, что его собеседниками оказались некроманты. Он только поцокал языком и полюбопытствовал:

- И чего вам понадобилось в этой дыре? Здесь, вроде, уже один трупокоп имеется.

- Трупокоп? - Я поморщилась.

- О, не обижайтесь, - махнул рукой Гавр. - Я к вам без предубеждений отношусь, даже наоборот. Мне ваши ребята пару раз весьма в непростых делах помогли. И так?

- В гости заезжали, - буркнула я.

Несмотря на извинение, такое прозвище мне было неприятно.

- А вы какими судьбами здесь? - Спросил Ари.

Сытому эльфу, судя по всему, было все равно, как его называют, лишь бы имя не коверкали.

Впрочем, как и обычно.

- Да вот, понадеялся сократить путь, - ответил Гавр, скривившись как от зубной боли. - Вчера днем отсюда в Кровель должен был вылететь дракон лесных эльфов, и я рассчитывал добраться на нем.

- И чего? Дракон не прилетел?

- Какое, - купец вяло махнул рукой. - Прилетел. Я даже загружаться начал, но тут поднялся шум-гам, и эти цветоводы объявили, что вынуждены сменить маршрут. Мол, вместо Кровеля они срочно отчаливают куда-то на границу.

- И куда? Уж не в Леорию ли? - мы с Ари переглянулись.

- Да демон их знает, может и в эту Леорию. Главное, я застрял тут со всем барахлом за закрытыми дверями и ставнями, вместо того, чтобы отдыхать сейчас в Красном квартале

Кровеля. Цв-ветоводы, - снова раздраженно ругнулся Гавр. - Кой демон им эта граница? У нас война что ли?

- А что за Красный квартал? - С любопытством переспросила я. - Я была в Кровеле, но ничего о нем не слышала.

Ари и купец закашлялись и объяснять почему-то отказались.

- Мне вот что непонятно, - сменил тему Ари. - Почему они запирают окна? Город, вроде, не военный, граница далеко.

- Трактирщик говорил что-то о рыбах, - вспомнила я. - И Дюкер, здешний некромант, кстати,

тоже их упоминал.

- Да, да, мне тут постоянно твердят про этих рыб! - Гавр раздраженно выдохнул. - Но причем здесь какие-то рыбы? Знатная дыра этот городок, скажу я вам. Даже вот в таверне как на кладбище. Сектанты они, что ли?

- Почему сразу сектанты? - Неуверенно возразила я. - Вы ведь сами сказали - город находится в стороне от торговых путей...

- А местные? - С укоризной посмотрел на меня Гавр. - Поверь мне, девочка, я знаю такие заведения. В это время самое веселье начинается, и по домам нормальные гуляки расходятся далеко за полночь.

- Здесь, видимо, гуляк нет, - пожал плечами Ари. - Или есть, но сюда им хода нет. Вон, видите, какой засов прочный?

- Так нас что, еще и заперли? - Купец, пофыркивая от возмущения, поднялся и решительно направился к выходу. - Ишь, и впрямь заперли!

Гавр подергал засов, но безуспешно - тот оказался слишком тяжел для него одного. Тогда он обернулся к нам и замахал рукой.

- Ну, чего сидите-то? Подмогните что ли?

Ари с неохотой поднялся, подошел к двери и практически без усилий отодвинул засов. Купец с торжествующим видом распахнул двери, и с улицы потянуло свежим прохладным ветерком,

наполненным ароматами ночных цветов.

- Пойдем, подышим свежим воздухом, пока здешние сектанты в своих законопаченных домишках потеют! - Подзадоривал Гавр.

Возвращаться в душную комнату, несмотря на усталость, и впрямь не слишком хотелось. Я

вопросительно посмотрела на Ари.

- Сон, если честно, привлекает меня сейчас гораздо больше, - ответил он на невысказанный вопрос.

- Хотя бы только до озера и обратно, - заныла я. - Оно ведь совсем близко!

- Артур на тебя плохо влияет, - проворчал эльф, но все же махнул рукой. - Ладно, но недолго.

- Вперед! - Выскочил на улицу Гавр. - Пойдем, покажем им, как нужно отдыхать!

Мы последовали за ним, правда, каких таких "их" имел в виду купец, я так и не поняла: улицы были абсолютно пустынны и темны. Фонарей в городе почему-то тоже не построили, а сквозь плотные ставни окон не пробивалось и маленького лучика. В общем, единственным светлым пятном в округе оказалась все отдаляющаяся открытая дверь трактира, и меня вдруг охватило тревожное предчувствие. Все вокруг показалось настолько неживым и враждебным, что идти к озеру, и вообще куда-либо сразу расхотелось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*