ksomm814 - Опека полуночника
― Знаю, вам троим есть о чем поговорить, ― весело произнес Дамблдор и посмотрел прямо на Гарри. ― Я проконтролирую это, Гарри. Это может быть на самом деле пророчеством. Такое не впервые у Сивиллы.
Гарри поднял брови, но Дамблдор вместе с МакГонагалл уже выходили. Профессор Треллони уже делала пророчества раньше? Кто же знал?
Гарри вырвала из мыслей рука Сириуса, взявшая его за плечо и усадившая в одно из освободившихся только что кресел. Посмотрев сначала на Сириуса, а затем на Люпина, Гарри понял, что они ещё не всё сказали.
Профессор Люпин обошел вокруг своего стола и встал рядом с Сириусом. Оба почему‑то нервничали.
― Гарри, ты слышал, что я сказал насчет обвинений в похищении ребёнка? ― мягко спросил Люпин.
Гарри секунду подумал и вспомнил вторую часть сказанного Люпином. Его глаза в страхе расширились, когда до него дошел смысл тех слов. Сириусу ведь пришлось рассказать, что он увидел на Прайвет–драйв.
― Скоро все об этом узнают, ведь так? ― нервно спросил он, опуская взгляд. ― Все узнают, что я не мог даже перечить своему дяде–магглу?
Сириус присел на корточки, взял Гарри за подбородок и поднял его так, что их глаза встретились.
― Думаю, то, что дядя с тобой жестоко обращался, расскажут уже в завтрашнем Пророке, ― мягко произнёс он. ― Я не хотел говорить, Сохатик, но я был под действием сыворотки правды. И у меня не было выбора. Ты ведь понимаешь?
Гарри кивнул. Профессор Люпин рассказывал ему о действии этой сыворотки, поэтому Гарри знал: у Сириуса не было выбора. Но сразу смириться с тем, что его жизнь у Дурслей станет известной общественности, он не мог. Что все подумают? Рон и Гермиона уже знают, но они ― другое дело. Они вместе с ним за эти годы прошли через многое. И друзья знают также и то, что Дурсли отнюдь не были паиньками и в прежние года. Больше никто (разве что ещё остальные члены семьи Уизли) не имеет не малейшего понятия, каким было детство Гарри Поттера.
― Послушай, Гарри. Я знаю, тебе трудно будет со всем этим справиться, но, пожалуйста, не забывай, что у тебя есть мы, ― нежно произнес профессор Люпин. ― Ты больше не один. И ты останешься с нами, сколько захочешь.
― Правда? ― с надеждой спросил Гарри. ― Мы… мы будем семьёй?
И Сириус, и Люпин улыбнулись.
― Разумеется, ― ответил Люпин и растрепал парню волосы.
Взглянув на Люпина, Сириус кивнул и снова посмотрел на Гарри.
― Гарри, я хочу, чтобы ты знал, что я не собираюсь мешать вам с Лунатиком тут, но ведь есть определенные ограничения, которые не позволяют ему вот уже двенадцать лет сделать то, что он так хочет ― усыновить тебя. После суда у меня появилась возможность сделать одну замечательную вещь для вас двоих, так как мне позволили кое‑что у них потребовать. И первое, что я потребовал, это предоставить мне опекунство над тобой, так что я теперь второй, после Люпина, твой опекун. Правда, они согласились не сразу, и потребовалось небольшое вмешательство Дамблдора.
Гарри расширившимися глазами смотрел то на профессора Люпина, то на Сириуса, пытаясь понять, не шутят ли они, и медленно осознавал эту новость.
― Ты хочешь сказать, что я никогда не вернусь к Дурслям? ― счастливо вопросил он. ― С этого времени я останусь с вами двоими?
― Если ты захочешь, Гарри, ― кивнув, подтвердил профессор Люпин. ― Мы не хотим принуждать тебя к чему‑либо. Есть много семей, которые с радостью примут тебя к…
― Нет, ― не дал договорить Гарри. ― Я хочу остаться с вами. Другие семьи ― это другие семьи. А моя семья ― вы двое.
Гарри вскочил с кресла, подошел к Сириусу и теперь сам его крепко обнял.
― Моя семья, ― повторил он с широкой улыбкой на лице.
Люпин тоже присел рядом с Сириусом, и Гарри, не задумываясь, обнял обоих Мародеров, чувствуя себя полностью счастливым впервые в жизни.
* * *Следующее утро в Хогвартсе стало, наверное, самым сумбурным за долгое время. Статья о суде над Блэком располагалась на первой странице Ежедневного Пророка и не только кричала, что Сириус Блэк оправдан по всем пунктам обвинения, но и то, что он отныне является новым опекуном Гарри Поттера. К облегчению Гарри, в Пророке лишь написали, что дядя с ним плохо обращался, не вдаваясь в подробности, о которых Сириусу пришлось упомянуть на суде. Хотя большинство школьников даже не увидело этих слов о жестоком обращении ― им хватило и невиновности Блэка. Кучки учеников то и дело пытались выяснить у Гарри подробности, но Рон с Гермионой везде сопровождали его и как могли разгоняли назойливых учеников.
В выходные после экзаменов состоялся поход в Хогсмид, и Гарри впервые было позволено туда пойти, правда, в сопровождении профессора Люпина и Полуночника. Но Хогсмид сам по себе не привлекал Гарри. Ему было просто приятно идти рядом с Полуночником. Смеха добавляло то, что половина людей, увидев рядом с ним большого черного пса, решали, что это Гримм, и бросались врассыпную. Полуночник также не гнушался играть с Роном и Гермионой, принося им откинутую палку, и даже профессор Люпин едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Что‑что, а иногда Сириус был тот еще ребенок.
Но они не успели до конца насладиться этим прекрасным днём. Сразу после обеда Люпин получил с совой записку от профессора Дамблдора, который настаивал на немедленном возвращении в замок. Едва зайдя в вестибюль, они заметно встревожились: невдалеке стоял министр в компании двух авроров. Гарри, профессор Люпин и Сириус были немедленно сопровождены в кабинет директора. Там Люпина и Блэка сразу спросили, где они провели последние несколько дней. А еще через полчаса Сириус наконец потерял терпение и потребовал, чтобы им объяснили, что же все‑таки произошло.
По словам министра магии, Корнелиуса Фаджа, Питер Петтигрю необъяснимым образом исчез сегодня из своей камеры. Услышав это, Сириус принялся браниться и обвинять министра в некомпетентности, но сразу успокоился, едва профессор Люпин напомнил ему о Гарри. А Гарри не мог поверить в это. Как Петтигрю смог сбежать? Всё должно было закончиться. Петтигрю должен был быть допрошен и признан виновным во всех преступлениях.
Сириус и Люпин больше ничего не сказали, а просто отвели Гарри в кабинет Люпина, где и скоротали остаток дня, пытаясь смириться с новыми обстоятельствами. Хотя само по себе бегство Петтигрю не столь сильно их беспокоило. Волнения вызывало вполне могущее быть настоящим пророчество профессора Треллони. Что, если оно подлинное?
Им оставалось только надеется, что оно таковым не окажется.
На следующее утро школа опять загудела. Оказалось, что один из авроров, сопровождавших Фаджа, как бы случайно высказал своё мнение о том, насколько позволительно «этому оборотню Люпину» обучать детей. Тайна профессора Люпина была раскрыта. К счастью, никто, кроме слизеринцев, не придал этому значения, так как Люпин был любимым преподавателем. Утешало только одно: никто уже ничего не мог сделать, ведь учебный год окончился.