KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артем Матюхин - Принц: Игра Теней

Артем Матюхин - Принц: Игра Теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артем Матюхин, "Принц: Игра Теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

― Почему же вы не едите, юный Энарт? - вежливо спросила Митида, тонкая улыбка озарила ее бледноватое лицо.

― Прошу прощения, но я не голоден, ― также вежливо ответил Кристофер.

― Насколько я знаю, вы долгое время жили на Земле, верно? - все также учтиво продолжила женщина.

― Вы совершенно правы. До этого пятнадцать лет я жил в приюте у моей тети, ― без особой радости ответил Крис.

― Земля - прекрасный мир. Я была там со своим отцом несколько раз, но это было ужасно давно. Не могли вы рассказать, что произошло за это время?

― Простите, но я даже не знаю с чего начать, ― замешкавшись, проговорил юноша, машинально коснувшись рукой серебряной вилки.

― Расскажите нам, к примеру, о вашей жизни в приюте.

― Я думаю, вам будет скучно и не интересно, ― быстро проговорил Кристофер, не желая даже вспоминать о тех днях, что он провел в приюте.

― Ну а как вам наш мир? - вновь спросила Митида, желая хоть как-то поддержать беседу.

― Довольно не плохо, ― иронично произнес Крис, хотя вскоре понял, что эту иронию заметили все.

― Надеюсь, вы поменяете ваше мнение. На Андрате предостаточно удивительных и необычных вещей, ― вновь улыбнувшись, произнесла женщина.

Не успел Кристофер собраться с мыслями и продолжить беседу с хозяйкой дома, как в комнату вошла юная девушка. Своими волчьими заплаканными глазами она молниеносно осмотрела гостей, затем быстро села на свое место и приступила к ужину. Тайрон неопрятно бросил приборы в тарелку, сложив руки под подбородком.

― Ты опоздала на ужин, ― нервно проговорил мужчина.

― Прошу прощения, такого больше не повторится, ― не смотря на отца, быстро отрезала девушка.

― Луара, милая, не вежливо так себя вести в присутствии гостей, ― снисходительно произнесла Митида.

Девушка ничего не ответила, чем только больше разозлила отца. Но рука Митиды, взявшая его руку, заставила мужчину утихомирить свой пыл. Грозно посмотрев на жену, Тайрон увидел в ее глазах лишь требование к снисходительности и спокойствию по отношению к дочери.

― Луара, прошу, поприветствуй гостей так, как это полагается хозяйке дома, ― более спокойным тоном продолжил Тайрон.

Девушка вновь промолчала, выведя отца из себя, и все попытки матери успокоить его оставались безуспешными. Мужчина недовольно посмотрел на дочь.

― Луара! - грубо произнес барон.

― Что отец!? - злостно откинув стул на пол, выкрикнула девушка. Ее яростные глаза впивались в разозленное лицо отца.

― Успокойся и попроси прощения! ― сквозь гнев проговорил барон.

― У кого? - у человека, который продал меня словно какую-то базарную шлюху! Я вам не рабыня, чтобы меня продавали каждому первому встречному! - злобно выпалила девушка.

― Луара, ― превозмогая сквозь гнев, повторил Тайрон, вставая со стула. Его ладони сжались в кулаки, ― сядь на свое место!

― Я лучше сгнию в тюрьме, чем сяду с тобой за один стол! - сквозь зубы яростно прошипела Луара, после чего девушка быстро развернулась и в слезах выбежала из комнаты.

― Луара... ― мягко проговорила Митида вслед убегающей дочери. Женщина мгновенно встала с места и гневно посмотрела на мужа, после чего быстро проследовала за дочерью.

Тайрон собрался проследовать за женой, но запыхавшийся голос оставил его.

― Барон Вайнерис... прибыл отряд повстанцев, ― держась за грудь, воин поклонился.

― Пусть войдут в дом, ― быстро ответил барон, после чего направился за солдатом в холл.

Шестеро друзей незамедлительно встали и проследовали за ним.

― Да, весело у них, ― усмехнулся Виктор.

― На ее месте я бы еще не так вела себя, ― укоризненно произнесла Эмили, не оценив усмешку друга.

― Такие браки здесь распространенное явление, ― неутешительно проговорил Билл.

― Они плюют на чувства детей, используют как товар! - с отвращением говорила Эмили.

― Здесь каждый преследует свои цели, ― вмешалась Кейт.

Тем временем подростки вышли в крупный холл. Высокие мраморные колонны поддерживали стеклянный купол, украшенный цветными витражами. Две полукруглых лестницы вели на второй этаж. Пол также устилали мраморные плиты, медленно меняющие рисунок. Маркус, лорд Эдолнуир, лорд Фандбэл и Руфус уже ожидали прибывших гостей. Вскоре двери открылись, и в холл вошел мужчина в сероватом плаще.

― Лорд Эдолнуир, лорд Вэлендорф, лорд Фандбэл ― рад видеть вас, ― сняв капюшон, Вильгельм по очереди поклонился каждому архимагу. ― Барон, ― учтиво произнес Вильгельм, затем на его лице проступили нотки удивления и радости. ― Руфус... Слава титанам, как же ... как же ты изменился, ― увидев старого друга, мужчина просто не знал, что сказать. ― Я не верю своим глазам...

― Вильгельм, мой старый друг, ― Руфус обнял старого товарища. ― Сколько лун сменилось с того дня... Спасибо тебе, что позаботился о ней.

― Столько лет, но как... Почему? ― в недоумении начал Фантериос.

― Я уверен, у вас будет еще много времени, чтобы вспомнить ушедшее, ― вмешался Вайнерис.

― Вы правы, Тайрон, и после, возможно мы будем вспоминать былое с улыбкой... Но в этот трудный час мы собрались здесь для решения вопроса куда более важного, ― тяжело вздохнув, произнес лорд Эдолнуир.

― Мне ужасно жаль, что все вышло так... Но, безусловно, вашей храбрости, друзья мои, позавидует любой из нас, ― повернувшись к шестерым подросткам, с грустью в голосе произнес Фантериос.

― И все же, их попытка оказалась, хоть и не настолько, как бы нам хотелось, но успешной, ― усиливая тембр голоса, произнес Маркус.

― Вы правы, лорд Вэлендорф. Однако, время позднее, и всем шестерым нужно отдохнуть, на их долю и так выпало слишком напастей, и хороший сон станет для них лучшим, что мы сейчас можем сделать, ― предложил лорд Фандбэл.

― Вы, разумеется, правы, милорд, ― быстро проговорил барон, затем подозвал к себе пару слуг.

Через несколько секунд к шестерым друзьям подошли две женщины и, вежливо поклонившись, попросили проследовать за ними, после чего все шестеро покинули холл и направились в один из проходов, вскоре выведшего их в зеленеющий парк. Небо будто рвалось на две части: с одной стороны пылал огненно-рыжий закат, с другой наступал леденящий сумрак ночи, а вместе с ним из-за туч выходило два светлых белых диска, освещающих засыпающий мир.

В итоге, все шестеро вскоре вышли к небольшому дому. Слуги, еще раз вежливо поклонившись, попросили друзей пройти внутрь. Через пару секунд шестерка вошла в небольшой холл, после чего вверху засветилось два светящихся шара. Проводники быстро поднялись по лестнице, затем показали друзьям их комнаты и удалились. Попрощавшись и пожелав друг другу "спокойной ночи", Кейт, Энея, Билл, Эмили, Кристофер и Виктор разошлись по своим спальням, и этот насыщенный событиями и приключениями день закончился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*