Della D. - Метаморфозы
— Что именно вы видите? – спросил зельевар.
— Разные вещи. Иногда я вижу разрушенный Хогвартс, а иногда вижу мертвыми своих друзей, — Гарри нахмурился. – Это всегда случается очень неожиданно. В одну секунду все в порядке, а потом я взгляну на кого‑нибудь, а этот человек выглядит как труп… Или перейду из одной комнаты в другую, а вместо этой самой новой комнаты – развалины.
— Они разные? – уточнил Снейп.
— Что? – не понял мальчик.
— Ну, трупы, развалины – они каждый раз разные или одинаковые?
— Разные, — уверенно заявил Гарри. – Симус недавно выглядел как утопленник, а Рон – как человек, упавший с большой высоты, — гриффиндорца передернуло от воспоминаний. – И знаете, что самое страшное? Через два дня после этого Рон упал с метлы на тренировке. В него бладжер попал, и он вырубился, — Снейп едва заметно поморщился, когда слушал про квидичную тренировку. – Я успел его подхватить, но только потому, что то видение меня напугало, и я присматривал за ним.
— А мистер Финниган? – поинтересовался Северус. Гарри нахмурился, не понимая смысла вопроса. – Он тонул? – уточнил зельевар.
— Н–нет, — немного неуверенно ответил Гарри.
— А теперь, мистер Поттер, подумайте как следует и ответьте мне: когда у вас начались эти видения? Или даже так: когда вы в первый раз видели что‑то подобное?
— Э–э–э… Я… — Гарри задумался. – Я точно не знаю, сэр. Кажется, уже после начала нового семестра.
— Подумайте, — настаивал Снейп. – Самый первый раз, Поттер.
Гарри изо всех сил напряг память, но ничего не мог вспомнить. Ведь он не сразу обратил внимание на эти видения.
— Вспомните, как вы спасались от Темного Лорда, когда он вас последний раз похитил, — подсказал Северус.
— Тропа Зазеркалья, — прошептал Гарри, явственно вспоминая, какое зрелище предстало его взору, когда он увидел гостиную в доме Сириуса из Зазеркалья. Он быстро рассказал об этом Снейпу.
— Я предупреждал, что Тропа – место опасное, — Снейп покачал головой и нахмурился. – Вы что‑нибудь видели, когда шли по самой Тропе?
— Я… Нет, я не обращал внимания, — Гарри смутился. – Я задумался.
К его удивлению Снейп не выразил недовольства этим, а лишь кивнул.
— Именно так и рекомендуется проходить Тропу, — бесцветным голосом сказал он, а потом тихо пробормотал: — Вот уж не думал, что у вас хватит концентрации для этого. Дело в том, — продолжил он уже громче, — что когда вы попадаете в Зазеркалье, оно стремится вас оставить там. Если бы вы больше смотрели по сторонам, то вы бы видели, — он на секунду задумался, — красивых женщин, например, или какие‑то богатства, или толпы восторженных поклонников, — потом он пронзил взглядом мальчика. – Впрочем, в вашем случае, вы, скорее всего, увидели бы… своих родителей. Каждому Зазеркалье показывает свое.
— Как зеркало Еиналеж? – вспомнил Гарри.
— Почти, — Снейп кивнул. – Только в случае с Зазеркальем эти видения призваны, чтобы заставить вас свернуть с Тропы. Сойдя с нее, вы уже не сможете на нее вернуться и так и будете бродить в Зазеркалье, пока оно не высосет из вас всю силу.
— Забавно, что вы не предупредили меня об этом ДО того, как я отправился туда, — нахмурился гриффиндорец.
— Я вас предупредил, — Снейп криво усмехнулся. – Помните, я сказал, что там все не так, как кажется?
— Это была исчерпывающая информация, — усмехнулся Поттер в ответ, но тут же снова посерьезнел, осознав, что практически иронизировал в компании Снейпа. А тот даже не снимал с него баллы. Этот день определенно стоит отметить в календаре. – Но почему я вижу это сейчас? – вернулся он к более серьезной теме.
— Когда Зазеркалье не смогло удержать вас этими галлюцинациями, которых вы просто не заметили, оно попыталось представить вам мир, в который вы хотели вернуться, как опасное и неприятное место, но вы все равно вернулись сюда. Теперь оно пытается вас напугать и возвратить обратно. Полагаю, скоро вы начнете видеть в зеркалах все то, о чем мечтаете. И если поддадитесь искушению и позволите себя загипнотизировать, то любое зеркало может стать для вас входом в Зазеркалье. Вот только там больше не будет ни вашей Тропы, ни выхода.
— И как же мне быть? – Гарри нахмурился.
— С завтрашнего дня мы немного изменим ваши занятия, — после минутного раздумья ответил зельевар. – Окклюменцией вы почти овладели, если продолжите тренироваться, то вскоре вам больше не понадобятся эти занятия. Поэтому мы можем уделять им внимания чуть меньше. Вместо этого я попытаюсь вас научить, как противостоять наваждению зеркал, — Снейп задумчиво поводил пальцем по губам, как делал это, когда был чем‑то озабочен. Гарри не сразу решился прервать его размышления.
— Сэр? — тихо обратился он. Снейп лишь слегка повернул голову, показывая, что слушает, но продолжил смотреть куда‑то в пустоту. – Вы уверены, что эти видения – только морок, что они не имеют ничего общего с будущим. Ведь Рон все‑таки упал…
— Простое совпадение, — отрезал Снейп. – Если бы все те, кого вы видели мертвыми, умирали или хотя бы подвергались соответствующей опасности, то можно было бы предположить, что вы научились видеть Печать Смерти.
— Печать Смерти? – переспросил Мальчик–у–которого–уже–голова–шла–кругом.
— Когда смерть выбирает кого‑то, она отмечает его, — нетерпеливо пояснил Северус, начиная раздражаться. Этому Поттеру все надо объяснять! Гермиона тоже любит задавать вопросы, но о таких элементарных вещах она где‑нибудь уже читала. – Очень немногие маги умеют видеть эту Печать. Среди нас это считается проклятием, а не даром, потому что почти никогда нельзя что‑либо сделать. Но это не ваш случай. Просто темная магия Зазеркалья пугает вас, показывая близких или дорогих вам людей мертвыми, а любимые места – разрушенными. Вот и все.
Гарри кивнул, но почти сразу нахмурился, кое‑что вспомнив.
— Если это все, то можете идти. У меня уже от вас голова болит, — проворчал учитель, видимо вспомнив, что вообще‑то он этого парня ненавидит.
— Только один вопрос, — решился Гарри. – Вы сказали, что Зазеркалье показывает смерть дорогих и близких людей, но несколько минут назад я видел… мертвым… вас, — брови Снейпа лишь немного приподнялись в легком удивлении. – При всем уважении, сэр…
— При всем чем? – иронично переспросил Снейп, криво усмехаясь. Гарри опять смутился и разозлился из‑за этого.
— Короче, — процедил он сквозь зубы, — вы сами все знаете. Как вы это объясните?
Снейп отвел глаза в сторону, задумавшись на минуту. Потом он и сам немного смутился, но все‑таки ответил:
— Это всего лишь означает, что как бы вы ко мне не относились, смерти вы мне не желаете, — он старался, чтобы его голос звучал бесстрастно. – К тому же, я зачаровывал для вас зеркала, а это в какой‑то степени нас… связывает.