Лорел Гамильтон - БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ
Шолто был сильным в гламоре, и он уже был в пути, но кто еще? Вместо
того, чтобы расслабляться, мы потратили большую часть утра, решая, кто
пойдет со мной.
— Саред и Догмэла оба почти также хороши в гламоре, как я. — Сказал Рис.
— Но они с нами всего несколько недель, — сказал Холод. — Мы не можем им
доверить личную безопасность Мерри.
— Когда-нибудь мы должны будем попробовать, — ответил он.
Дойл заговорил с кровати, где он сидел, пока я одевалась.
— Они были любимчиками Принца Кела всего несколько недель назад. И я
совсем не стремлюсь позволить им охранять Мерри.
— Я тоже, — сказал Холод.
Баринтус заговорил у закрытой двери.
— Я посчитал их компетентными охранниками здесь, в пляжном домике.
— Но они всего лишь охраняли периметр, — сказал Дойл. — Я доверил бы всем
стражам это делать. Безопасность Мерри — это совершенно другая
ответственность.
— Мы или доверяем им, или мы должны отослать их обратно, — сказал Рис.
Дойл и Холод переглянулись, потом Дойл сказал:
— Я не столь подозрителен для этого.
— Тогда ты должен позволить некоторым из них охранять Мерри, — сказал
Баринтус. — Они уже начали подозревать, что им никогда не станут
доверять, потому что ассоциируют их с Принцем Келом.
— Откуда ты это знаешь? — Спросила я.
— Они провели столетия рядом с королевой и принцем, чтобы чувствовать
потребность в чьем-либо руководстве. Ты оставила многих из них здесь, в
пляжном домике, на эти несколько недель. Я — для них пример для
подражания.
— Ты не их лидер, — сказал Рис.
— Нет, их лидер принцесса, но ваша осторожность в том, чтобы держать их
подальше от нее, привела к вакууму в лидерстве. Они напуганы новым
миром, в который их перенесли, и они не понимают, почему ты не взяла ни
одного из них в фрейлины.
— Это было человеческим обычаем, который принял Благой Двор, — сказала
я. — Это не обычай неблагих.
— Правильно, но многие из них когда-то дольше были при Благом Дворе,
нежели в нашем. Они хотели бы что-то, что им знакомо.
— Или кого-то, кто хотел быть кем-то знакомым, как ты? — Спросил Рис.
— Я не знаю то, что ты подразумеваешь, Рис.
— Да, не понимаешь. — И в голосе Риса было что-то очень серьезное.
— Я повторяю, что не понимаю того, что ты подразумеваешь.
— Скромность тебе не идет, морской бог.
— И тебе, смертельный бог, — сказал Баринтус, и в его голосе были отголоски
раздражения. Это не был гнев. Я редко видела этого большого мужчину
действительно рассерженным, но была некоторая напряженность между
ними, которой я раньше не видела.
— Что происходит? — Спросила я.
Но ответил мне Холод.
— Они из нас — самые сильные.
Я посмотрела на Холода.
— Какое это имеет отношение к напряженности между ними?
— Они чувствуют возращение своих сил, и как бараны по весне
сталкиваются головами, чтобы узнать кто из них сильнее.
— Мы не животные, Убийственный Холод.
— Но ты напомнил мне, что я действительно не сидхе. Я не был одним из
детей Дану, когда она появилась на берегах нашей родины. Ты
напоминаешь мне об этом, называя меня старым прозвищем. Я был
Смертельным Холодом, и когда-то даже меньше чем это.
Баринтус внимательно осмотрел его. Наконец, он сказал:
— Возможно, я действительно вижу того, кто когда-то был меньше чем
сидхе, но теперь не меньше. Я не уверен, что прав, но я не могу отрицать,
что мне трудно смотреть на тебя рядом с принцессой, когда ты
собираешся стать отцом ее детей, хотя тебе никогда не поклонялись и
когда-то ты был всего лишь созданием, перемещающимся в ночи зимой и
разукрашивающим окна инеем.
Я понятия не имела, что Баринтус думал, что сидхе, который начинал
жизнь не будучи сидхе, был низшим, и я даже не попыталась скрыть
удивление на лице.
— Ты ни разу не упоминал об этом при мне, Баринтус.
— Я бы принял любого, как отца твоих детей, если это позволит тебе занять
трон. Мередит. Как только ты займешь трон, возможно, мы могли бы
укрепить твой политический вес.
— Нет, Баринтус, мы, возможно, и заняли бы трон, но при этом стали бы
жертвой покушений, пока один из нас не погибнет. Дворяне никогда не
приняли бы меня.
— Мы могли бы заставить их принять твою власть.
— Ты продолжаешь говорить ‘ мы‘, Делатель Королей. Определи, что ты
имеешь в виду под ‘ мы‘, - сказал Рис.
Я вспомнила предупреждение Риса, тогда, перед входом в пляжный
домик.
— Мы, как ее принцы и дворяне, — сказал Баринтус.