Валентина Герман - Озаренные солнцем
- Что происходит? - спросила Иллиандра.
- Он от этих, - Ренос кивнул в сторону ворот, которые оставались наглухо закрытыми. - Которые нападали.
- Понимаю, - кивнула Иллиандра. - От кого же еще. Он один?
- Да. Больше никого в округе, - кивнул Ренос. - Его зовут Корелл Жанно, он...
- Корелл Жанно? - переспросила Иллиандра.
- Ты его знаешь?
- Нет... не совсем, - Иллиандра запнулась, потом обернулась к Мару, дежурившему у ворот, и крикнула: - Пропустите его!
Мар кивнул и, отворив тяжелый засов, раскрыл маленькую дверцу в воротах.
- Входите, Корелл Жанно! - прокричал он.
Юноша вошел, неуверенно озираясь вокруг. Он заметил Иллиандру, но постарался не показать, что знает ее.
Иллиандра усмехнулась про себя и направилась к нему. Ренос и Лео поспешили следом.
- Здравствуйте, добрый путник, - сказала она. - Что привело Вас сюда?
- Я пришел с миром, - в тон ей начал Корелл. - Те люди, которые нападали на Вас... они считают, что в замке живет Архитогор. Я хочу убедить их в обратном.
- Архитогор живет далеко, - сказала Иллиандра. - Никто не знает, где. И мы не знаем.
- Позволите ли Вы мне осмотреть Ваш замок?
- Разумеется. Мы сами покажем Вам его.
И Иллиандра, поманив за собой друзей, первой направилась к дверям.
Корелл осматривал все с таким живым интересом, что Иллиандра едва сумела скрыть усмешку, поняв, что даже больше, чем задание, очевидно, данное ему Превилем, Кореллом движет его собственный интерес. Тайна Архитогора захватывала его - Иллиандра помнила, как загорелись его глаза, когда Делтон сказал, что она из Братии.
Впрочем, в замке не было ничего интересного.
Они показали ему главный зал, кухню, столовую. Показали комнаты братьев, обставленные настолько просто, что Кореллу и на ум не могло прийти, что Архитогор может жить здесь.
- Если Архитогор живет далеко, - сказал он наконец немного разочарованно, - то кто же у вас является настоятелем?
- Настоятеля у нас нет, - ответила ему Иллиандра. - Братья и сестры все равны между собой. Но чтобы следить за порядком, есть мы трое. Мы ничем не отличаемся от других - мы едим то же, что они, мы выполняем ту же работу, что и все. Но на нас также лежит ответственность следить за выполнением правил, которым Архитогор призвал нас следовать, - Иллиандра бросила быстрый взгляд на друзей. - Вот и сейчас наши обязанности требуют от нас быть с нашими братьями... идите, я задержусь лишь немного, - Ренос и Лео беспрекословно удалились, хотя и не поняли, почему Иллиандра отсылает их. Девушка обернулась к Кореллу: - Окажете ли Вы нам честь, отобедав с нами? Наша еда скудна, но...
- Благодарю Вас, - Корелл чуть поклонился.
Иллиандра оглянулась, прислушиваясь к затихавшим шагам в коридоре, потом, плотно прикрыв дверь, подошла к Кореллу и жестом предложила ему сесть.
- Поговорим теперь серьезно, - сказала она. - Все то, что Вы слышали и видели до этой минуты, Вы можете рассказать Превилю. Для этого мы и пустили Вас, - Иллиандра заметила, как на лице Корелла отразилось удивление, и мягко улыбнулась: - Ах, ну бросьте. Неужели Вы думаете, что Его Мудрейшество не осведомлен?..
- Да, но Вы...
- Его Мудрейшество сообщает нам то, что необходимо, - сказала Иллиандра.
- А Вы... видели его?
Иллиандра чуть улыбнулась.
- Да.
- Какой он?..
- Я не могу Вам сказать, простите.
- Да... да, конечно, - Корелл вздохнул. - Простите, я понимаю. А Вы, леди Вернотт...
- Иллиандра, - поправила его девушка. - Зовите меня Илли. Я привыкла.
- Хорошо. Илли... Вы здесь главная?..
- Почему Вы так решили?
Корелл чуть опустил голову.
- Я не знаю. Мне показалось... ведь именно Вы были у Делтона, и Вы сейчас показали мне замок...
- Я уже говорила Вам, у нас в Братии все равны.
- Так не бывает, - Корелл чуть усмехнулся.
- Бывает, - ответила Илли, вставая. Корелл тут же поднялся. - А теперь, прошу Вас, пойдемте. Братья ждут нас на обед.
После обеда, поручив Лео проводить Корелла, Иллиандра поднялась к себе и обнаружила на столе два письма. Одно было от короля, другое, без конверта, - от Делтона.
"Извини, Илли,
не смог остаться, чтобы дождаться тебя. Тебе письмо от короля.
Я заеду вечером".
Иллиандра распечатала конверт и быстро прочитала письмо.
"...уверены ли Вы, что и дальше хотите помогать мне?.. Это опасно... Вы еще можете остановиться".
Иллиандра гневно выдохнула.
- Да за кого ты меня принимаешь, Плоидис? - проговорила она вслух.
Схватив перо, она выхватила из ящика белый лист и застрочила:
"Ваше Величество,
Вы, должно быть, считаете меня трусом, или недостаточно дальновидным человеком. Однако смею заверить Вас, я знал, что мне предстоит, и..."
Иллиандра остановилась, задумавшись, потом отложила перо и еще раз перечитала письмо.
"Уверен, Вы примете верное решение".
Иллиандра улыбнулась.
"Что ж, Плоидис, - подумала она. - Прости, не поняла сразу".
Она порвала начатое письмо на мелкие кусочки и написала другое.
"Ваше Величество,
Решение было мною принято, когда я написал Вам первое письмо.
Архитогор".
Иллиандра сложила записку и сунула ее в конверт. Потом, еще раз проглядев письмо короля, нахмурилась.
Он писал его вчера, когда случилось нападение. Как всегда, письмо пришло с запозданием... Иллиандре вдруг пришла в голову интересная идея. Она сунула письма в потайной ящик и, схватив плащ, поспешила из комнаты.
Добравшись до Школы Чародейства, Иллиандра привычно постучала три раза. Ждать ей пришлось немного дольше обычного, а когда она наконец очутилась в кабинете Эстер, самой чародейки там не оказалось.
Она появилась лишь спустя минуту и с легким удивлением спросила вместо приветствия:
- Почему ты просто не воспользовалась кольцом?
- Я подумала, оно только для особенных случаев... здравствуйте, госпожа Фрауэр.
- Здравствуй, Илли. И какой же неособенный случай привел тебя сюда?
- Я хотела спросить Вас... возможно ли сделать так, чтобы письма, которые король пишет мне, оказывались у меня - я имею в виду, быстро, с помощью магии?
Эстер задумалась.
- Что ж... я думаю, это можно устроить, - сказала она наконец. - Но для этого король должен класть письма в особое место, откуда они будут исчезать и появляться у тебя.
- Он кладет их в ящик стола, откуда их забирает Делтон и передает мне. Обратно - то же самое.
Эстер усмехнулась:
- Длинная цепочка. Если учесть еще, что между королем и Делтоном существует какая-то дополнительная связь, через которую он оповещают друг друга о письмах...
- Вот именно, - кивнула Иллиандра.- Поэтому я и хотела попросить Вас...